PDA

Просмотр полной версии : Nahui и в другие интересные места (Было: Виза в Перу)


Настоящий Индеец
12.05.2007, 12:27
Наконец-то найдены точные географические координаты места, куда посылают на 3 буквы: 14 градусов 24 минуты северной широты, 71 градус 17 минут западной долготы. Nahui, Peru.

http://foto.mail.ru/mail/vperov/2/i-3.jpg

cерёга
15.05.2007, 00:06
..ага,. там даже кто-то из наших журналюг пару лет назад побывал..
но можно, к приеру послать и в другое место (более корректно) -
http://orc-p.narod.ru/kartinki/znaki/imagepages/image032.html

АТАМАН
15.05.2007, 10:19
A можно послать и сюда (http://удалено)

Andrew
15.05.2007, 11:23
A можно послать и сюда
Ворьё. Терпеть не могу, когда тырят идеи, да ёщё и используют так топорно.

Изначальный сайт: http://lleo.aha.ru/na/

El Karabaso
15.05.2007, 16:32
"Если вы оказались на этой странице, это означает только одно: вас послали нах*й. Грубо, но элегантно: прислав эту ссылку." - типа всех послал? :)

Elodia
15.05.2007, 17:04
Может быть кто-нибудь знает - нужна ли гражданину Беларуси виза в Перу? Заранее спасибо!

Гиви Чрелашвили
03.07.2007, 14:24
Одно из двух: либо в Перу перестали говорить по-испански, либо то, что мне говорили про правило в испанском языке, неверно.
А говорили мне, что в испанском, как, впрочем, и в латинском, от которого он произошел, буква h не читается. Вообще никогда и ни в каким случаях. А потому местечко это произносится как "науи".
А ежели смотреть на это через призму русского языка, то есть экземпляры гораздо круче.
Там эти три буквы дважды подряд идут.
Мексиканский город Chihuahua (по-русски называют, кстати, Чихуахуа - ударение на первое "а"). Также называется и провинции в Мексике, и порода собак. Понятное дело, что произносится как "чиуауа".
Но по-русски - просто заглядение.
Между прочим, есть такая мексиканская текила - "Herradura".
По-русски тоже весьма душевно звучит.
Ну, и мой любимый город в Гватемале - Huehuetenango.
Вот, ему и посвящается.


Шедевр звучания

Путешествуя по Гватемале,
Посетите в интервале
Между побережьями двумя,
По дороге снедь свою умяв,
Жажду утоляя соком манго,
Городок Хуехуетенанго.

Этот город – чемпион созвучья,
Звуки в нем легли гораздо круче
Мексиканского Чихуáхуа,
Даже шанс не оставляя Никарагуа.
То, что на местах втором и третьем
С маленьким невзрачным междометьем
Там, у изощренья за бортом,
Здесь стоит на первом и втором.

Melma
03.07.2007, 15:49
(Стыдливо краснея) Уж если мы на эквадорском форуме, то я тоже вставлю свои 5 копеек. На побережье Эквадора есть город Пидерналис.:lol:

Andrew
03.07.2007, 16:44
А также здесь есть Бабахойо (Babahoyo) и Гуано (Guano). :)

Лёнушка
03.07.2007, 18:00
(Стыдливо краснея) Уж если мы на эквадорском форуме, то я тоже вставлю свои 5 копеек. На побережье Эквадора есть город Пидерналис.:lol:


Педерналес. :)

Melma
03.07.2007, 18:20
Педерналес. :)
Пардонте :lol:, но хрен как говорится редьки не слаще.http://s4.rimg.info/cc42345ebd632134348a34d0405fe9f6.gif (http://smiles.33b.ru/smile.53391.html)

Настоящий Индеец
04.07.2007, 03:36
Ну а деревня Писюки (Pisuqui) чего стоит...

Melma
04.07.2007, 08:55
Ну а деревня Писюки (Pisuqui) чего стоит...
Какое замечательное место Латинская Америка! Географические названия даже учить не надо, врезаются в память намертво с первой же секунды.:lol:

Гиви Чрелашвили
05.07.2007, 07:18
Ну, Северная Америка не хуже.
Там, если поискать, тоже шедевры есть.
В штате Пенсильвания, в котором я живу, есть два интересных городка:
Поцтаун и Жопатаун (Pottstown and Joppatown).
По правилам перевода на русский язык названий с английского языка, принятое в традициях, в таких случаях сдвоенные согласные можно опустить.
А в Филадельфии даже Joppa Road есть. Жоповая дорога, стало быть.

Paradoxoff
05.07.2007, 22:49
Читал недавно книгу человека по имени Kelvin Hui. Он не Hispanic, он Chinese, так что читается приблизительно также, как и пишется.

Flinter
30.07.2007, 02:10
Круче указателя на селение "ПОЕБАЙ -> 1 км" в неподалеку от Зеленчука (Северный Кавказ) я еще ничего не видел. Это было написано крупно и по-русски.
Воспоминания еще из детства.

Imago
30.07.2007, 07:35
Читал недавно книгу человека по имени Kelvin Hui. Он не Hispanic, он Chinese, так что читается приблизительно также, как и пишется.
Именно так и читается! Некоторые диалекты китайского языка позволяют прочесть помягче - "хуэй". Кстати, одно из значений слова "hui" - мочь, иметь.
...Сдается мне, что виза нужна уже не в Перу...;)

Susanin
04.08.2007, 16:26
А как вам видятся часто попадающиеся на эквадорских "интерстрейтах" таблички с надписью "Опасная Курва" (Curva peligrosa)?

добавлено через 6 минут
14 градусов 24 минуты северной широты, 71 градус 17 минут западной долготы

Ты чё тоже в Сусанины решил записаться?

Настоящий Индеец
04.08.2007, 21:06
Ты чё тоже в Сусанины решил записаться?
Неа, ты у нас один такой, единственный и неповторимый, гы!

Susanin
06.08.2007, 14:21
Да, но я пока еще полушарием не ошибаюсь. Гы-Гы.
Тем более в таком деликатном вопросе как отправка туристов в город с подобным названием.

Настоящий Индеец
06.08.2007, 18:01
Да, но я пока еще полушарием не ошибаюсь. Гы-Гы.
А это как понимать? :D

Susanin
07.08.2007, 19:54
14 градусов 24 минуты северной широты

Гм... в Южном полушарии северных широт не бывает. Или Перу не в Южном полушарии?

hfh
08.08.2007, 12:09
Гы, уважаемые, в Монголии вы не были... Хуйтын - мороз, хуй - столб, вихрь, хуймандал (название магазина) - типа как "бутон" переводится. Арвайхер - название города... и пр.

Phoenix
08.08.2007, 13:24
хуй - столб

Если вспомнить откуда в русском языке появилось слово "хуй" - ничего удивительного.

Susanin
08.08.2007, 17:20
А давайте вспомним.

Гиви Чрелашвили
09.08.2007, 22:46
А что тут вспоминать ?
От монголо-татар и пошло.
Когда Русь под их игом была 300 лет.
Это слово и то, другое, женский так сказать, эквивалент.
Напоминаю, что русским вариантом этого слова сейчас почти никто не пользуется. А раньше пользовались весьма широко.
Это слово "уд". Вспомним изречение Петра Первого, брошенное царевичу Алексею, сыну-предателю: "Я тебя отсеку яко уд гангренный".
Женский вариант еще более редкий. В единственном числе его почти никто не помнит. Во множественном - некоторые помнят.
Старорусское слово - "ложень".
Оно означает также "сундук".
В принципе, от него это слово и произошло. То есть это то, куда вкладывает кое-что, как в сундук.
Во множественном числе это слово превращается в более знакомое нам слово - "ложесна". В Ветхом Завете (в русском синоидальном переводе) это слово так и пестрит. Вспомнит, хотя бы, так дщери иерусалимские омыли свои ложесна.

Настоящий Индеец
10.08.2007, 00:03
так дщери иерусалимские омыли свои ложесна.
Хоть бы в кавычки поставил, гы!!!...:D

Гиви Чрелашвили
10.08.2007, 07:20
Индеец, ты прикольный !
Ну, начнем с того, что у меня две опечатки:

Вспомнит, хотя бы, так дщери иерусалимские омыли свои ложесна.

Нужно:

Вспомним, хотя бы, как дщери иерусалимские омыли свои ложесна.

То есть, то не цитата, ибо стоит "как", образующее сложноподчиненное предложение, а просто отсылка к указанному Ветхим Заветом месту.
А если не цитата, то кавычки не нужны.
А во-вторых, если уж в самом Ветхом Завете кавычек нет, то с чего это я должен их ставить ?

Imago
12.08.2007, 12:24
хуймандал (название магазина) - типа как "бутон" переводится
А вот и подтверждение Ваших слов
http://flock0www.nm.ru/cgi-bin/dendolo.cgi/1171542671_160207_4_0.jpg?session_id=J0XOrBBymJMVk J97gMRN771hxuJZEM2u&file=/1171542671_160207_4_0.jpg

Melma
12.08.2007, 14:26
Ну уж коли речь пошла о магазинах, то мы незаслуженно забыли интернет ресурс: Ebay! (извиняюсь) :lol:

Лёнушка
12.08.2007, 17:15
А это, конечно же, просто шедевр. :)

http://lleo.aha.ru/dnevnik/img/eq/ebanisteria.jpg

Phoenix
12.08.2007, 17:23
Я помню Ромка очень веселился, увидев рекламу с надписью "pruebala", с довольной бабой держащей сэндвич...

Child
16.11.2007, 20:42
Ржунемогу... Классная тема, жаль мне добавить нечего:(
Хочу в Эквадор.... Названия такие занимательные:)

El Zorro
17.11.2007, 14:08
В Бельгии есть маленький городок Huy (http://en.wikipedia.org/wiki/Huy). Мой бывший шеф как-то проезжал мимо на машине - специально сделал крюк, чтобы ознакомиться с такой достопримечательностью. :D

Andrew
22.11.2007, 18:45
Только что ездили на побережье. Прямо по дороге - сначала городок с названием Mocha, чуть дальше - Guano. Или наоборот, уже не помню.