Форум Русского Эквадора

Форум Русского Эквадора (http://www.russianecuador.com/forum/index.php)
-   Архив предыдущих конкурсов (http://www.russianecuador.com/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Обсуждение и рецензирование: группа «А» (http://www.russianecuador.com/forum/showthread.php?t=547)

Гость форума 07.12.2004 10:03

Re: отразить атаку крытицысма
 
Цитата:

Сообщение от runaru
Я честно начинала читать, два разА, потом с мыслью " может обойдется" заканчивала на втором абзатце, но ...
если вы рекомендуете и в рамках развития ширости кругозора... щас прочитаю:)

Да, если учесть специфичность жанра произведения - "метафизический фарсш" и "футурологический романс", то вполне доступно написано)))).

Деепричастие на деепричастии сидит и деепричастием погоняет. Это компликативный прием, не более, не всем заметный намек на избыточный герметизм подтекста.

miguel 07.12.2004 10:10

Re: искателям перфекта
 
Цитата:

Сообщение от Мементо

Ваше мнение, конечно, уважаю, этого не отнимешь:)

Но тогда не надо говорить об оригинальности. Фанфик не может быть оригинален по определению. Пародия - тоже. Хотя смотря какая пародия, конечно:)

Вот, кстати, вас поцитирую, чтоб не говорили, мол, я невнимателен:

//Посему - главным критерием для такого конкурса я считаю оригинальность идеи (концепции).

Я не говорил что они оригинальны. Я имел ввиду, что мы здесь выбираем лучшее из худшего.

Согласны?

А перфект - он в принципе недостижим в творческой деятельности.

juanych 07.12.2004 10:11

Re: отразить атаку крытицысма
 
Цитата:

Сообщение от Дон Гуано
Давайте не будем к орфографиям придираться, давайте по сути, по идее произведения. А то не критика, а урок русского языка получается.

А вы на каком языке пишете?

Цитата:

Сообщение от Дон Гуано
Да, хочу сказать - сие есть отрывок из большого произведения, прошу учесть в дальнейшем.

(как бы падает в обморок)

Гость форума 07.12.2004 10:34

juanych - вы ничо не поняли!
 
juanych написал:
38. Легенда о ноже улу.
Понравилось, читается легко, быстро )
Но ни за что места не дам.
Такой вот злодей.
"А" фиг его знает.
С маленькими рассказами как-то так.
Нераскрыто как-то.

И в душу плюнул.
ДАЙТЕ, ДАЙТЕ МЕСТО!!! К чему эти гнусные придирки? Усё усем раскрыто, кроме вас.
По пунктам:
Тема - семья.
Есть семья!
Уточнение:Вместо будущего можно использовать любой фантастический мир: прошлое, альтернативную или виртуальную реальность, мир сказок или фэнтези, мир планеты, населенной существами необычного пола и т. п.
Уточнили - прошлое.

Задание.
1. Чем отличаются семьи этого мира от того, что привычно нам?
Дык тем и отличаются - крепкими семейными ячейками.
2.Кто и почему образовывает семью?
Как кто? Охотник, жена и соседка. Почему образовывают? Потому что любовь.
3. Каковы семейные церемонии, нравы, быт?
Прочтите рассказ ещё раз - и вы получите полное представление о семейных церемониях, нравах и быта племени.
4. Какие функции возложены на членов семьи, как распределяются их обязанности?
Мужчина охотится, женщина в чуме хозяйство ведёт. Ножом улу мясо разделывает, шкуры чистит. Скальпы и морды снимает, ежели понадобиться. Чего не ясно-то?!
5. Как у них происходят лирические отношения, секс, рождение и воспитание потомства?
Ну до сексу-то и рождения потомства декан тогда не добрался - ведь мы первокурсники были. А лирические отношения налицо. И потомство у них было хорошее, крепко держащее в руках нож улу. Иначе как бы эта легенда до наших дней дошла, а?!

И вот только за то, что некоторым секс подавай и детальное описание родов в чуме, и выкидывают эти некоторые из Эквадора чудныя вещицы!
БЫЛ, БЫЛ ТАМ СЕКС. В ЧУМЕ и БЫЛ. ДЛЯ СЕКСУ - ДЛЯ НЕГО РОЖА-ТО НЕ НУЖНА!
Абыдна!

juanych 07.12.2004 10:46

Re: juanych - вы ничо не поняли!
 
Цитата:

Сообщение от Абиженный студент
И в душу плюнул.
Абыдна!

Ну это же анекдот, это не рассказ.
Я и отрецензировал-то в рамках своей ответной шутки на вашу.
Ваша мне показалась очень смешной.
Все посмеялись.

Чего обижацца-та?

juanych 07.12.2004 10:48

Студент!
Есть идея: добавляешь к своему анекдоту два моих поста и свой, потом перемешиваешь, потом бубликуешь в журнал.
Гонорар ПОПОЛАМ!

Гость форума 07.12.2004 10:52

Re: отразить атаку крытицысма
 
Цитата:

Сообщение от juanych
Цитата:

Сообщение от Дон Гуано
Давайте не будем к орфографиям придираться, давайте по сути, по идее произведения. А то не критика, а урок русского языка получается.

А вы на каком языке пишете?

Цитата:

Сообщение от Дон Гуано
Да, хочу сказать - сие есть отрывок из большого произведения, прошу учесть в дальнейшем.

(как бы падает в обморок)

На русском, английском и китайском. Иногда латынь выскакивает.

А мы романчик (он кстати будет в трех книгах) причешем потом, в плане орфографики. Добавим запятых, разобьем сложноподчиненные. Я вам самолично с аутографом принесу сигнальный экземпляр. У меня есть дипломированный редактор. Мать родная не узнает. Вот тогда падайте в обморок сколько захотите.

Гость форума 07.12.2004 11:11

парирую :)
 
Цитата:

Сообщение от Дон Гуано
Тяжело и громоздко - конечно большой минус. Но наше будущее тяжело и громоздко, вы не прочувствовали еще? Может быть вам близок Иван Ефремов?

Родственник, вестимо :)
Нет, не близок. Просто чисто физически не могу читать нечто громоздкое и местами безграмотное. Уж извините.

Цитата:

Обилие деепричастий, конечно усложняет восприятие донельзя. А читали ли вы постмодерновую Анджелу Картер?
Читали. Мы многое читали. Но постмодернизм - это же ещё сложнее, чем просто НФ... Я могу понять Ваше желание использовать умные и красивые слова, но неплохо хотя бы уточнить их написание. "Полимиелит" к середине рассказа раздражил уже донельзя... Слова "огнекурая" просто не существует, если только оно не про кур или курево ("белокурая" - есть, но это скорее исключение...).

Цитата:

Адские машины желания...? Еще нет? Может быть стоит что-то дельное присоветовать? Незваный Гость хуже татарина, особенно когда без бублика приходит. Даже дырки от него не оставит на закуску.
Если Вы про мою анонимность, простите, исправляюсь :) Это вышло случайно.

Цитата:

Все прочее - результат отсутствия на компутере спеллчекера. Так что сорри за ляпы вроде БОЛЕТНОЕ ПА.
Извините, но отсутствие спелчекера безграмотность не оправдывает. К тому же такие вещи, как "бОлетное па" (если это опечатка, как вы утверждаете), должны были быть замечены при вычитке. А Вы его читали после написания?

Могу подсказку дать - слова типа "чем-то", "что-то", "кто-то", "кем-то" пишутся через дефис :wink: Пользуйтесь этим сокровенным знанием. Тогда попытки писать философскую прозу не будут так жестко резать глаз в сочетании с орфографическими ошибками.

Цитата:

Попрошу критиковать в разных ашпектах. Но то что читать ломает - не вопрос, на НФ-жанр не претендую. Шире мыслите, шире..
Ок. Вот вам ещё аспект - аккуратнее в деталях надо быть, аккуратнее. А то у Вас сначала - "Лиз была одной из первых на свете женщин, кому вместе с вакциной от полимиелита в младенческом возрасте был привит модифицированый вирус". То есть прививка ОТ полиОмиелита, а в ней уже вирус. А абзацем ниже - "В поднебесной модифицированным полимиелитом было привито почти полмиллиарда девочек". Теперь бедным девочкам уже "прививают" полиОмиелит, да ещё и модифицированный :shock:
"Сие решение оказалось не для слабонервных любовничков и Лиз тотчас разрыдалась на коленях у дяди" - каких любовничков? Только что нам объяснили, что влюблена была она одна... а тут уже и любовнички подтянулись :)

Нет, всё же с медицинской терминологией беда... "гемморой" вот ещё :) Страшная болезнь, страшная!

"очишник" - и что, простите, туда складывают? Не верю, что только очки!! :D

"кантонезскими" - кантонскими? Нужно ли придумывать свои собственные прилагательные взамен прекрасно существующих и использующихся слов?

"Казалось, он понимал свой исход, но никогда в него не верил" - может, он его (исход) всё же предвидел?

Кстати, есть и неплохие лингвистические находки, на мой взгляд (Вы не думайте, я не только...). Например, вот:
"Обращайтесь в службу социопрогноза, - выползала изо всех щелей тараканоподобная реклама"

o-zero 07.12.2004 11:13

Да что ж это такое!!
Те два "Гостя" - это всё я! (исправленному верить!)

o-zero 07.12.2004 11:14

Цитата:

Сообщение от Дон Гуано
И вообще. Давайте не будем к орфографиям придираться, давайте по сути, по идее произведения. А то не критика, а урок русского языка получается.

Да, хочу сказать - сие есть отрывок из большого произведения, прошу учесть в дальнейшем.

Ну уж извините, без русского языка далеко не уедешь :)
Никакая идея не вывезет.

Гость форума 07.12.2004 11:37

Чего обижацца-та?
 
juanych драгоценный, ну как же?!
Шутить - шутют, а местов, говорят, для вас всё равно нету!
:shock:

Не анекдот это! А полноценный рассказ с завязкой, кульминацией, развязкой и моралью. 8)
Не буду я с вами гонорар делить! Я хотел вам по эмейлу отдельно сцены секса выслать, в дополнение к рассказу, чтобы вы его в топ взяли, а теперь передумал:
Вставлю-ка я в рассказ эти самые сцены, да и опубликую в виде отдельного романа. :roll: Нафига мне в моём романе ваши посты? Они всю бухгалтерию испортют.

Гость форума 07.12.2004 11:56

Re: парирую :)
 
Цитата:

Сообщение от Anonymous
Родственник, вестимо :)
Нет, не близок. Просто чисто физически не могу читать нечто громоздкое и местами безграмотное. Уж извините.

Я вам, если честно, искренне сочуйствую.
Но мы же сюда и пришли затем чтобы стать лучше, светлее и чище.
Так что все у нас - впереди. Советами непременно воспользуюсь.
Уже поставил спеллчек, все поправил. Видите, спеллчек мне те же ляпы показывает.

Да, а что в вашем понимании громоздкость? Давайте уточнять!
Есть ведь по существу своему громоздкие писатели. Оправданно громоздкие.

Цитата:

Сообщение от Anonymous
Читали. Мы многое читали. Но постмодернизм - это же ещё сложнее, чем просто НФ... Я могу понять Ваше желание использовать умные и красивые слова, но неплохо хотя бы уточнить их написание. "Полимиелит" к середине рассказа раздражил уже донельзя... Слова "огнекурая" просто не существует, если только оно не про кур или курево ("белокурая" - есть, но это скорее исключение...).

Да. Ну что же. Если слово не существует, то почему его употребляют люди? Спросите у Яндекса.


Цитата:

Извините, но отсутствие спелчекера безграмотность не оправдывает. К тому же такие вещи, как "бОлетное па" (если это опечатка, как вы утверждаете), должны были быть замечены при вычитке. А Вы его читали после написания?
Свое однозначно не пахнет.


Цитата:

Могу подсказку дать - слова типа "чем-то", "что-то", "кто-то", "кем-то" пишутся через дефис :wink: Пользуйтесь этим сокровенным знанием. Тогда попытки писать философскую прозу не будут так жестко резать глаз в сочетании с орфографическими ошибками.
Спасибо, вы меня убедили.

Цитата:

Попрошу критиковать в разных ашпектах. Но то что читать ломает - не вопрос, на НФ-жанр не претендую. Шире мыслите, шире..
Цитата:

Ок. Вот вам ещё аспект - аккуратнее в деталях надо быть, аккуратнее. А то у Вас сначала - "Лиз была одной из первых на свете женщин, кому вместе с вакциной от полимиелита в младенческом возрасте был привит модифицированый вирус". То есть прививка ОТ полиОмиелита, а в ней уже вирус. А абзацем ниже - "В поднебесной модифицированным полимиелитом было привито почти полмиллиарда девочек". Теперь бедным девочкам уже "прививают" полиОмиелит, да ещё и модифицированный :shock:
"Сие решение оказалось не для слабонервных любовничков и Лиз тотчас разрыдалась на коленях у дяди" - каких любовничков? Только что нам объяснили, что влюблена была она одна... а тут уже и любовнички подтянулись :)
Про полиОмиелит. Что касается главной героини - то она была первой из привитых. Надеюсь это понятно, хотя я согласен, что прозвучало несколько коряво. Ей первой засадили модифицированный вирус. (В качестве эксперимента). А затем уже и всем остальным когда вакцина поступила в коммерческую эксплуатацию.

Далее - про слабонервных любовничков - это литературное обобщение. Хотя вам оно показалось неоправданным. Чтож, согласен, будем поаккуратнее впредь.

Цитата:

Нет, всё же с медицинской терминологией беда... "гемморой" вот ещё :) Страшная болезнь, страшная!
ЫЫЫЫЫЫЫ. Это я про геморрой. Как такое написал - не пойму.
"очишник" - и что, простите, туда складывают? Не верю, что только очки!! :D

Что, простите? Если только вставные сменные глазки. Правильно, конечно, говорить очечник. Респект, поклон и книксен. Использовалась как видите, разговорная транскрипция. СОРРИ.

Цитата:

"кантонезскими" - кантонскими? Нужно ли придумывать свои собственные прилагательные взамен прекрасно существующих и использующихся слов?
Самыми распространенными языками в Гонконге являются кантонезский диалект китайского языка и английский. УЖ НЕ СПОРЬТЕ! КАНТОНЫ - В ШВЕЙЦАРИИ.

Цитата:

"Казалось, он понимал свой исход, но никогда в него не верил" - может, он его (исход) всё же предвидел?
МММ...сложно сказать вот так сразу. Но я подумаю. Спасиб.

Цитата:

Кстати, есть и неплохие лингвистические находки, на мой взгляд (Вы не думайте, я не только...). Например, вот:
"Обращайтесь в службу социопрогноза, - выползала изо всех щелей тараканоподобная реклама"
Да их там много больше, к сожалению я Вас омрачаю своей орфографической недоразвитостью. Так ОНО было бы заметнее.

Мучос Грасиес.

Мировое Зло 07.12.2004 12:17

juanych

Цитата:

А давайте, со мной подуэлимся
Правда я не то чтобы ценитель, но...
В некоторых рассказах, где рецензенты увидели свежую идею и что-то интересное, я не увидел ничего, кроме ужасного языка и отсутствия стиля.
Я из тех кто идею и историю без стиля и языка воспринять не способен, ибо блевать начинаю раньше

Будет дуель?
C вами? Скорее всего, нет. В своей маленькой мессаге вы сделали столько ошибок, что я боюсь - вы мне проиграете. :? Лучше не надо, извините. :twisted:

miguel

Цитата:

Я имел ввиду, что мы здесь выбираем лучшее из худшего.
Интересная позиция... А свой рассказ вы к какой группе причисляете? :D (это я так, из любопытства, без подъё... подколок :))

Ох, ребята, с вами весело, но пора мне. Ждите завтра злобного разбора очередной десятки. Ваше Мировое Зло. :twisted:

Гость форума 07.12.2004 14:52

Критика
 
Привет критики!
Рад ознакомится аж с кучей мнений по поводу моего рассказа. Радует. Значит. он уже выделяется ;-)


Цитата:

Сообщение от Мементо

12. Время на сигарету

Лаконично. Я люблю лаконичные тексты, жестко бьющие по нервным окончаниям. Обидно, что текст не до конца вычитан - взгляд спотыкается часто. Гораздо чаще, чем хотелось бы.

Рассказ был написан за два дня.

Цитата:

Сообщение от Мементо
Вопрос: вы уверены, что Макаров - хорошее надежное оружие?.

Ответ: к несчастью, уверен абсолютно.

Цитата:

Сообщение от Мементо
“Он оказался сидящим напротив меня” (c) - “Он сидел напротив меня”.
“а осколки витрин будут выталкивать еще полгода из стен домов” (c) - выковыривать хотя бы. Или вытаскивать.?.

Согласен, банальные опечатки.


Цитата:

Сообщение от Мементо
В общем, рассказ с претензиями, но недостаточно хорошо написано, чтоб отвлечь от факта: на самом деле это кусочек сценария для голливудского боевика. Не более...

В общем, рассказ совершенно БЕЗ претензий. Это НЕ кусочек сценария боевика. Просто рассказы, в которых на пятидесяти страницах не происходит НИЧЕГО, а идет сплошное соплежевание - достали до рвотных позывов. Если Вас нет, то желаю Вам их побольше.

o-zero 07.12.2004 15:19

Re: парирую :)
 
Цитата:

Сообщение от Anonymous
Я вам, если честно, искренне сочуйствую.

Да спасибо, не надо :)

Цитата:

Да, а что в вашем понимании громоздкость? Давайте уточнять!
Есть ведь по существу своему громоздкие писатели. Оправданно громоздкие.
Громоздкость вряд ли может быть положительным понятием...
Есть авторы, которые пишут... плотно (как, например, Борхес или Кортасар), когда на одно предложение приходится уж очень много мыслей. Но они (Борхес и Кортасар, I mean) умеют это делать.
А громоздкость - это нагромождение подробностей без необходимости. Нагромождение слов, затрудняющее прочтение текста.

Цитата:

Сообщение от Anonymous
Да. Ну что же. Если слово не существует, то почему его употребляют люди? Спросите у Яндекса.

Яндекс и не такое расскажет :wink:
Люди много чего неправильно говорят, это ж не повод...

Цитата:

Про полиОмиелит. Что касается главной героини - то она была первой из привитых. Надеюсь это понятно, хотя я согласен, что прозвучало несколько коряво. Ей первой засадили модифицированный вирус. (В качестве эксперимента). А затем уже и всем остальным когда вакцина поступила в коммерческую эксплуатацию.
Да суть понятна и в самом рассказе. Просто вот написано не очень ;)

Цитата:

ЫЫЫЫЫЫЫ. Это я про геморрой. Как такое написал - не пойму.
Зато смешно! :D

Цитата:

Что, простите? Если только вставные сменные глазки. Правильно, конечно, говорить очечник. Респект, поклон и книксен. Использовалась как видите, разговорная транскрипция. СОРРИ.
Ы! Просто я так даже и не говорю - говорю как-то вроде "очешник", но никак не то, что Вы написали :)

Цитата:

Самыми распространенными языками в Гонконге являются кантонезский диалект китайского языка и английский. УЖ НЕ СПОРЬТЕ! КАНТОНЫ - В ШВЕЙЦАРИИ.
БУДУ спорить!
"Кантонезский" - это прямая калька с английского cantonese. В русском такого слова нет. Зато есть давно устоявшаяся форма "кантонский". А писать "кантонезский" равнозначно написанию "япанезский" или "китаезский" (опять же на основании английских вариантов).

Цитата:

Да их там много больше, к сожалению я Вас омрачаю своей орфографической недоразвитостью. Так ОНО было бы заметнее.
Да я верю, что есть :)
Просто и работать есть над чем.

Цитата:

Мучос Грасиес.
¡De nada!
(если что, можем продолжить дискуссию мылом)

Гость форума 07.12.2004 16:15

Критические отзывы координатора
 
Мило, но странно.
Получил некоторое удовольствие, читая вашу рецензию, учитывая, что вы координатор конкурса. Проекция ваших сексуальных фантазий и некоторых страхов особенно интересна, скажу вам это как психолингвист. Стоит попробовать использовать выделенные вами фразы как проективную методику.
По рецензии могу сделать предположения об особенностях Вашей когнитивной сферы, но дабы Вы не восприняли это как агрессию на Ваш анализ, промолчу. Но человек Вы, безусловно, необычный и интересный. Профессионализм придет со временем.
Было бы не менее занимательно прочитать Вашу рецензию на четырехтомную «Войну и мир» графа Толстого. Уверен, что результат превзойдет самые смелые ожидания.
Спасибо за рецензию.
Было весело.

Мементо 07.12.2004 16:16

22. У нас будет маленький…

“Леська встала и под насмешливым наблюдением Лампы пошла в кабинет. Именно оно не позволило ей затормозить на пороге.” (c) - тут смысловые ударения как-то странно расставлены:) Или я спать хочу? В общем, долго соображал, что же это за загадочное “оно”. Потом сообразил - наблюдение. Кстати, замените это ваше наблюдение на что-нибудь другое, а то больно криво.
По смыслу - забавно. И даже что-то вроде морали в конце, мол, техника не заменит семью, ведь правда? Почти притча. Рассказ не претендует на грандиозные свершения, поэтому и требования к нему небольшие. Пускай живет:)

И все-таки не очень нравится.

23. РАЗВОД

“крестьянин, с заботой об оставленном хозяйстве на челе;” (c) - Что ж он за хозяйство на челе оставил?
“Колдун же уронил голову на грудь, отрешаясь от обступающей реальности.” (c) - Обступающей? Некрасиво.
“Шум стал явственней, и скоро к костру на поляну вывалило двое: девица и конь, которого она вела под уздцы. Конечно, это мог быть и инфантильный юноша.” (c) - Так она коня вывела к костру или инфантильного юношу?
Все, больше не буду. Опять обвинят, что ратую за русский язык. А это ведь моветон.

Не нравится.

24. О вопросах вечных и о любви…

“Как советовал мой погибший от клыков дикого кабана дядя, с бабой следует обращаться единственным способом: дубиной по голове, за волосы, и в пещеру.” (c) - Полностью поддерживаю. Попробуйте возразить, феминистки!:)
“он любил взглянуть зверюге в глаза, высматривая там смысл жизни.” (c) - Вспоминаем школьный курс: причастия, глаголы и так далее. Надо было написать, например, так: “он любил [глядеть] зверюге в глаза, высматривая…” Или так: “он любил взглянуть зверюге в глаза: [высматривал] там смысл жизни”. Баг мелкий, но все-таки.
“И что это обязательно как если холодная осень, так Барбапова друга надо убивать?” (c) - Очень странно составлено предложение. Мне кажется, тут не хватает запятых;)
И т.д.
По смыслу - забавно.
Останки бронетехники, малиновый энергоблок... Семья-то будущего;)
Исполнение все угробило.

Не нравится.

25. Встреча

Извините, было скучно. Хотя четко в тему. Семья будущего и прочие граничные условия.

Не нравится.

Andrew 07.12.2004 18:45

Re: Критика
 
Цитата:

Сообщение от Автор Время на сигарету
Цитата:

Сообщение от Мементо
Вопрос: вы уверены, что Макаров - хорошее надежное оружие?.

Ответ: к несчастью, уверен абсолютно.

Ы... Стрелял из разного, от "Макаровых" до "Глоков". "Макаров", по сравнению с большей частью пистолетов, по стрелковым качествам все-таки ближе к рогатке. Сейчас у меня "Taurus PT99" - бразильская копия "Беретты" - "Макаров" было бы стыдно даже на одну полку положить.

Это не наезд на отечественное оружие. "Гюрзу" я бы купил с удовольствием, но кто ж продаст? :roll:

Andrew 07.12.2004 18:50

Re: парирую :)
 
Цитата:

Сообщение от o-zero
Цитата:

Самыми распространенными языками в Гонконге являются кантонезский диалект китайского языка и английский. УЖ НЕ СПОРЬТЕ! КАНТОНЫ - В ШВЕЙЦАРИИ.
БУДУ спорить!
"Кантонезский" - это прямая калька с английского cantonese. В русском такого слова нет. Зато есть давно устоявшаяся форма "кантонский". А писать "кантонезский" равнозначно написанию "япанезский" или "китаезский" (опять же на основании английских вариантов).

Да, правильно - кантонский.

Цитата:

Мучос Грасиес.
Только "мучАс грасиАс", OK? :) В испанском языке, в отличие от русского, редуцирование гласных - самый страшный грех из возможных. Все гласные произносятся четко. В Мексике, например, за обращение "чика" вместо отчетливого "чико", можно и в морду схлопотать. :)

juanych 08.12.2004 01:05

Цитата:

Сообщение от Мировое Зло
C вами? Скорее всего, нет. В своей маленькой мессаге вы сделали столько ошибок, что я боюсь - вы мне проиграете. :? Лучше не надо, извините. :twisted:

Боисся?! :wink:

А одна пропущенная запятая, это уже очень много?
Хотя, если ты автор 8-го рассказа, то понятно, я в минусах у самой почвы. Хоть по русскому языку, хоть по стилистике. Кстати, восьмого - в топ! Пока лучший.
В противном случае, БОЙСЯ!
:twisted:

Группа товарищей 08.12.2004 01:58

juanych, не, восьмой - это моё.


Цитата:

Сообщение от Мементо
Угадал-нет? Не угадал.
...
Третья часть. Неужели и впрямь втроем писали
...
Но все-таки интересно: до чего же герои докатятся? Забавно, обычно подобные поделки дочитывать неинтересно.

Мементо! Ей богу, спасибо! Ради такого отзыва действительно стоило напрягаться.

Гость форума 08.12.2004 02:32

Цитата:

Ы... Стрелял из разного, от "Макаровых" до "Глоков". "Макаров", по сравнению с большей частью пистолетов, по стрелковым качествам все-таки ближе к рогатке. Сейчас у меня "Taurus PT99" - бразильская копия "Беретты" - "Макаров" было бы стыдно даже на одну полку положить.
Я из другой группы, но не мог пройти мимо. "Макаров" очень надёжное оружие. Прост как рогатка (в этом вы правы). Создавался как армейский пистолет для условий войны, где как известно окопы, грязь и прочие радости, которые "Таурус" на дух не переносит. Единственное достоинство "Макарова" именно в этом, как впрочем и "калаша". О стрелковых качествах.... Пистолет вообще оружие ближнего боя (1-20 метров). Что с того, что другие модели более прицельно бьют на лишний десяток метров? использовать пистолет на такой дистанции это тактический промах. С другой стороны, на дистанции в 15-20 метров из "Макарыча" попадёт только продвинутый стрелок. В этом его тупость и главный недостаток. Однако ж, если навык есть разницы в общем никакой. Могу доказать на практике....
P.S.
Стрелял, как понимате, не только в тире...

Мементо 08.12.2004 02:34

Re: искателям перфекта
 
Цитата:

Сообщение от miguel
Цитата:

Сообщение от Мементо

Ваше мнение, конечно, уважаю, этого не отнимешь:)

Но тогда не надо говорить об оригинальности. Фанфик не может быть оригинален по определению. Пародия - тоже. Хотя смотря какая пародия, конечно:)

Вот, кстати, вас поцитирую, чтоб не говорили, мол, я невнимателен:

//Посему - главным критерием для такого конкурса я считаю оригинальность идеи (концепции).

Я не говорил что они оригинальны. Я имел ввиду, что мы здесь выбираем лучшее из худшего.

Согласны?

А перфект - он в принципе недостижим в творческой деятельности.

Нет, вы говорили, что выбираете оригинальную идею. Еще раз привести цитату?

Насчет лучшего... что ж, ваш выбор.

Гость форума 08.12.2004 02:35

Re: парирую :)
 
Цитата:

Сообщение от Andrew
Цитата:

Сообщение от o-zero
Цитата:

Самыми распространенными языками в Гонконге являются кантонезский диалект китайского языка и английский. УЖ НЕ СПОРЬТЕ! КАНТОНЫ - В ШВЕЙЦАРИИ.
БУДУ спорить!
"Кантонезский" - это прямая калька с английского cantonese. В русском такого слова нет. Зато есть давно устоявшаяся форма "кантонский". А писать "кантонезский" равнозначно написанию "япанезский" или "китаезский" (опять же на основании английских вариантов).

Да, правильно - кантонский.

Цитата:

Мучос Грасиес.
Только "мучАс грасиАс", OK? :) В испанском языке, в отличие от русского, редуцирование гласных - самый страшный грех из возможных. Все гласные произносятся четко. В Мексике, например, за обращение "чика" вместо отчетливого "чико", можно и в морду схлопотать. :)

А я то думал, откуда ноги растут у местного орфографического экстремизма.)))

С кантонским - просто беда. В последнее время, увы, пишу чаще по- английски, причем далекие от литературы тексты. Уж даже если уважаемые мною переводчики из известных журналов делают такие ляпы, то куда же мне, грешному, податься...(((

В словаре прочитал - кантонский. Снимаю сомбреро, которого у меня нет.

Еще раз, мучас грасиас, почтенные.

Мементо 08.12.2004 02:49

Цитата:

Сообщение от Группа товарищей
juanych, не, восьмой - это моё.


Цитата:

Сообщение от Мементо
Угадал-нет? Не угадал.
...
Третья часть. Неужели и впрямь втроем писали
...
Но все-таки интересно: до чего же герои докатятся? Забавно, обычно подобные поделки дочитывать неинтересно.

Мементо! Ей богу, спасибо! Ради такого отзыва действительно стоило напрягаться.

Покороче бы, а?
Большая часть просто не несет особой смысловой нагрузки...
Впрочем, это только мои тараканы:)

Группа товарищей 08.12.2004 02:58

Цитата:

Сообщение от Мементо
Покороче бы, а?

Да я сейчас тоже уже вижу - надо было на два рассказа делить. Или уж тогда до романа растягивать :D

Мементо 08.12.2004 04:06

Мировое Зло!

Почитал на досуге ваши отзывы.

Пигмалион
"Хороший рассказ, только слишком разжёванный. То есть, интрига сохраняется лишь в начале, а потом уже просчитываешь задолго до того, как автор начинает объяснять. Но всё равно здорово сделано, даже обилие глагола «было» не напрягает. Стилизация тоже удачная, почему-то напомнило рассказы Роберта Стивенсона." (c) – Мировое Зло.

Итак, если верить Мировому Злу, рассказ "сделан здорово". Посмотрим.

Начало вполне приличное. Хотя "свой" и прочие местоимения напрягают.

"И снова он ответил на невысказанный [мной] вопрос"(c)
"В них словно арктический лёд, застыло какое-то непонятное [мне] выражение." (c)
"Но они были чужды [всей моей] психологии сына западной цивилизации." (c)

Слишком часто: мной, я, меня… Ничего не имею против личных местоимений, но здесь (и не только здесь) они неуместны.

"Он обернулся и испытующе посмотрел на меня без улыбки." (c) – Странно построено предложение. Я бы поставил запятую после "меня". Но на самом деле надо было написать так: "Он обернулся и посмотрел на меня испытующе, без улыбки".

"- Этот человек много страдал, - ответил старик. – Он ищет недостижимого." (c) – Что же это за Недостижимый? Загадочная, видать, личность.

"более удивительным было то, что посетителем была БЕЛАЯ ЖЕНЩИНА." (c) – "Было" не напрягает? Кого как…

"я уснул, испытывая, скорее, приятное удивление, нежели был потрясён." (c) - !!! Испытывая приятное удивление, нежели был потрясен! Без комментариев…

"- Очень своеобразное лицо северной блондинки." (c) – Своеобразное? Интересный эпитет:)

"И в этот миг её лицо всплыло передо мной в том виде, который я запомнил." (c) – В своеобразном виде, похоже.

Хватит.
Уважаемый автор! Не обижайтесь. Текст, на самом деле, я считаю неплохим, а стилизацию – удачной. Но его надо чистить, чистить и чистить. "Было", "свой" и т.д. – под нож.
Не все подряд, конечно;)
Впрочем, выбор за вами.

Circulus Vitiosus – тоже написано неплохо?

"Я взял его и положил на руку слепого монету. Он кивнул и растаял в лабиринте домов." (c) – про руку я уже говорил. Про то, что слепой кивнул и ни с того, ни с сего растаял – еще нет.

"Мой друг был высокого роста, в больших роговых очках, с тонкими острыми чертами и высоким лбом" (c) – Промолчим насчет построения предложения. Но что же это были за тонкие острые черты? Или они относятся к очкам?
Все-таки промолчать не удалось…

"Вскоре он пригласил меня к себе, заявив, что у него есть книга, за которой я долго охотился, а именно " Mondo del Morato".Он жил в мансарде пустого трехэтажного дома на окраине города." (c) – Я уже говорил о стилистике текста. Ударение в первом предложении стоит на названии книги. Подспудно мы ждем продолжения в том же духе: "А книга эта…" Но нам говорят о том, где жил герой.
Здесь есть несколько выходов. Самый простой – нажать после первого предложения на кнопку "Enter".

"В верхнем углу потолка свисал человеческий скелет," (c) – Объясните мне, глупому, где у потолка нижний угол!!

Хватит.
Автор! Над текстом стоит поработать. Серьезно.

Мировое Зло, увы, но я выхожу из игры. Дуэли не будет, потому что я не вижу в ней смысла. Можете считать себя победителем.

Да, надеюсь вашего рассказа среди этих двух нет:)

Удачи!

PS: Конечно, я не буду препятствовать вам. Можете после конкурса разобрать мой рассказ на составные части.
Он тоже неидеален, так что это будет забавно.

Уэф 08.12.2004 04:37

1. Цимцуммеры. Искушение квантового будды.
За Что? Я никому никогда не делал гадостей (по крайней мене, специально). И двадцать четыре страницы вот этого – читать до конца? Нет. Не буду. Ноль.

2. Первое дело наемника
А я думал, что не люблю фэнтези. Автор явно молодой, зелёный ишшо, текст сырой (пунктуация, мелкие огрехи), но цельный, сюжет просматривается, всё логично. Тренироваться! и получится неплохой автор-фэнтэзюшник. Есть даже искушение поставить в топ. А там посмотрим.

3. Пластика
Планета – пластилиновая, аборигены – пластилиновые, люди – пластилиновые, текст тоже пластилиновый. В слове «ицэтой» - две ошибки, правильно: «ацтой» (шутка). Ребенок – сколько ему там? Пятнадцать лет оболтусу? Психология (по крайней мере, в авторском исполнении) шестилетнего. Хорошо еще, в штаны не ссыца. Родители – дауны. А Крапивин – классный писатель (классик?), но его фишку с постоянно гибнущими детьми я понимать и в оригинале категорически отказываюсь – а тем более, в этом переложении. Зеро.

4. Ты или я?
Написано качественно, читается – вполне соответствует новорожденному жанру «ироническое женское детективное фэнтези». Наивно, но приятно. Проскальзывает легко, эмоции оставляет слабоположительные. Для не особо помороченной женской аудитории – наверное, нормально? Если ничего не будет лучше – наверно, в топ.

5. Пигмалион
Про это я уже писал – классная стилизация, хороший язык, крепкий плавный сюжет (без резких кульбитов и попыток напугать). Мысль в глазах. Эмоции. Притча. Профессионально. В топ.

6. ИнакоМы
Начну с конца: хорошо. По большей части. Стиль, язык; босс лубошный, конечно, но живой. Сюжет? Не верю, что люди способны вот так спокойно жертвовать индивидуальностью. По крайней мере в таком масштабе. Не верю, что государство хочет и может их поддерживать: если движение приобретет массовые формы – хана такому государству. Написано профессионально, но концовка смазана. Ну робот. Ну и что? Драмы не вижу. Вывод: писал либо профессионал в спешке, либо талантливый любитель. В топ, но только кандидатом.

7. Дорога в Вижед
Фэнтези определенно начинает мне нравиться. Господин гуру, дайте почитать романчик, когда допишете?
В топ, но не на первые места.

8. Сочинение на вольную тему
Когда мне припадет почитать всяческие эдды с гильгамешами, я пойду и куплю либо децкую книшку с популярным изложением, либо что-то посерьезнее, в нормальном переводе и с комментариями. Встроенные диалоги – ну до чего же к месту! До чего же читателю интересно, какие там были у виртуальных авторов свальные муки творчества! Абалдеть. Зеро.

9. Мечтают ли девушки об андроидах?
«Издевались все над беднягою, заставляли есть ногти с перхотью…» Смешанные чувства. Стиль, язык почти качественные. Сюжет читается и логичен – но передёрнуто. Если уж брать азимовские законы – как насчет того, что «робот обязан выполнять команды человека в той мере…» и т. д.? А сцена, где робот загибает прикованную к батарее хозяйку и грамотно её пялит… Сочувствие предполагает отождествление с героем (см. Пелевина). Данунах. Ощущение от рассказа – как от проглоченного куска земляничного мыла (наверное…). Вроде и пахнет хорошо, и тошнит отчего-то. В топ? Не знаю, не знаю.

10. Любовь без какашек
Уважаемый автор! Сами ешьте собственное хм. Я не буду. Даже если вы его наодеколоните и расфасуете подобным образом. Смыть и забыть.

11. Легенда…
Про Что… И Зачем… И Какой Из Этого Следует Вывод… (с) Винни-Пых. Не удержусь:
Летинайт, не забудь, уходя в дальний путь,
По морям проплывая вперёд,
Можешь все потерять – и невесту, и мать,
Только помни, что родина ждёт!
Спасибо автору за словарик, а то бы совсем мозги набекрень. Ифалияси, тык скыть. Нет, такое фэнтези нам не нужно. Не в топ.

12. Время на сигарету
Тема – «Про всепобеждающую силу любви», а двойники вовсе даже притянуты за уши. С таким же успехом мог быть школьный класс, секция каратэ или кружок вышивания. Все вроде бы гладко, но… не цепляет (типа отмазался :)). Не в топ.

13. Дела семейные
Ай, какая песня. Значок такой выпуклый, планшетка, мужик такой гордый весь из себя, как живой, начальница имеет, прямо как моя родная контора… «Уральский робот», гыыыы… Ну и всё такое. Финал грустный. Не надо было в это в финал, рассказ-то на самом деле жизнеутверждающий и оптимистичный. Но всё равно, пять баллов. То есть десять. :) А вообще очень напоминает кое-кого – в авторстве почти уверен.

14. За двумя зайцами
Скорее уж, «на бойком месте». Текст вязкий, мысль вылущивается с трудом. И на кой черт было разорять уже купленный по дешевке отель – месть свершили, хозяина выкурили. Нелогично, странно.

15. Между монахом и воином
Маг – маньяк-приколист. А рассказ скучный.

16. Дриад
Туда её! Впечатление как от «андроида» за №9. Нехороший мстительный мальчик-злодей – за «балду» н-дцать лет спустя из стечкина… И правильно, нефиг дендрофилией страдать.

17. Внушающий
Морализьм. Не ведусь и не верю. Писать «про Афган», ни разу там не побывав, не получится; про все эти киллеры, охраны, вертушки – тоже. Святоша плоский, злодей тоже. Ноль.

18. Дочки-матери
Слишком всё коротко, рубленно. Родители – дятлы-дармоеды, права суровая тёща – или они где-то за кадром всё-таки работают? Атмосфера выписана слабо. Хотя местами прикольно, и в целом впечатление скорее хорошее. Кандидат в топ?

19. Ошибка в настройке чувств
Текст пережеванный… и громоздкий… донельзя… Пунктуация – я фигею… дорогая редакция… Идея текста: «а вот не надо всякую бяку в рот совать». В финале – все обнимаются и шепчут слова любви. Я та-а-а-ак плакаль..

20. Вендетта
Чейза обчитамшись, кино обсмотремшись. Два чертовых десятка лет, факин шит. «Мальчики из охраны», пра-а-ативные. Ваша пушка хозяин – окей Боб. Примерно так, с учетом пунктуации. Мелони – интересное имечко… дынька, что ли? Она умерла так рано, тридцатидевятилетней… Не спорю, молодая еще женщина – но патетики слишком много. Фраза дня: «Уж и погадить спокойно нельзя». Зеркала, двойники – кто куда отразился, чего сделал, чем все кончилось – непонятно в упор. В топ? А легко, прям щас поставлю. «Погоди только отолью схожу».

Мировое Зло 08.12.2004 04:48

Мементо, ну чего вы так разволновались? Я где-то сказало, что эти рассказы идеальны? Нет, они далеки от совершенства, впрочем, как и мой текст . :twisted: Circulus Vitiosus мне вообще не понравился. Но в этих рассказах есть нечто, что я называю харизмой, которая не позволяет обращать пристальное внимание на ошибки при чтении. Если бы авторы взяли меня корректором, может, я бы и разобрало их рассказы по косточкам. А так сршенно нет никакого резона и времени придираться. Зацепило и ладно.
Но есть такие рассказы, где только сплошные ошибки и видишь. Это вообще запушенный случай.

Что касается дуэли. Шутка это была, шЮтка. Не переживайте. :D

Мементо 08.12.2004 05:13

Цитата:

Сообщение от Мировое Зло
Мементо, ну чего вы так разволновались? Я где-то сказало, что эти рассказы идеальны? Нет, они далеки от совершенства, впрочем, как и мой текст . :twisted: Circulus Vitiosus мне вообще не понравился. Но в этих рассказах есть нечто, что я называю харизмой, которая не позволяет обращать пристальное внимание на ошибки при чтении. Если бы авторы взяли меня корректором, может, я бы и разобрало их рассказы по косточкам. А так сршенно нет никакого резона и времени придираться. Зацепило и ладно.
Но есть такие рассказы, где только сплошные ошибки и видишь. Это вообще запушенный случай.

Что касается дуэли. Шутка это была, шЮтка. Не переживайте. :D

Не переживаю;)

Просто, увы и ах, в этих рассказах я не вижу не только стиля, но и харизмы:)
Вообще, оффтопом, харизма - штука такая. Часто все валят на нее. Или на ее отсутствие.
Я не считаю этот подход правильным.
Так ведь и самый отстойный текст можно поставить на вершину топа, обвинив его в наличии харизмы.

Рад, что вы восприняли все правильно:)

Мировое Зло 08.12.2004 05:19

Флибустьер с другой стороны

Мне выдали кремневый пистолет и кортик, теперь я настоящий пират! (с) автор рассказа.
А на другой стороне Земли живут антиподы…(с) Алиса в Стране Чудес.


Ах, какая прелесть! Разве можно злобно гнобить этот рассказ, такой по-детски непосредственный? Дети – цветы жизни, их надо уметь правильно готовить, без резких телодвижений. Конечно, автор, мы вас извиняем за ряд исторических неточностей и даже, за то, что Земля у вас – диск, населённый двойниками. Не, я понимаю, что это прикол в духе Терри Праттчета. Не понимаю, причём здесь пираты, куда всё-таки впилось ужасающее религиозное братство, и где вообще хоть какой-нибудь сюжет? Не текст, а бессвязный набор впечатлений ребёнка, впервые прочитавшего «Остров сокровищ». Разбирать ошибки не имеет смысла.
И всё-таки, я словило кайф от редкостного, искреннего наива, которым пронизан этот рассказ. Спасибо вам, автор.

Забытая жизнь

Так мы что? В будущем все станем идиотами? (с) Назад в будущее-2.

Странные чувства вызывает этот рассказ. Вроде нам рассказали очередную трагическую историю из жизни прекрасного далёка с Большим Братом в качестве неприятного довеска, но рассказали как-то очень мутно. Лично я не увидело никакого будущего, ни антуража, ни жизни, ни даже самих героев. Вместо них мне подсунули схематичный антураж и пластмассовые манекены, сказали, как всё плохо, но само плохо во всей красе не показали. Очень, очень сырой текст, не текст даже, а зарисовка на полях, нуждающаяся в большой доработке.
Язык рассказа тоже вызывает странные чувства. Такое ощущение, что автор просто давно не разговаривал и не писал на русском языке. Вроде бы правильно написано, но как-то с напрягом, что ли, проскакивают некоторые занятные моменты. «Поп-девицы» - вообще-то, правильнее сказать «поп-дивы». «Гадливое помешательство» - если честно, непонятно, что имеется в виду. Может быть, замешательство? Помешательство – это несколько из другой оперы, и эпитет «гадливый» к нему никак не подходит.

Мечтают ли девушки об андроидах?

- Папа, мечтают ли девушки об андроидах?
- Нет, сынок, это фантастика!


Данный рассказ можно долго и нудно гнобить. В первую и главную очередь за вторичность фантастической идеи. Автор, ничтоже сумняшеся, спёр идею из Спилберговского AI и извратил её по-своему. Так что, если Спилберга можно давать смотреть детям, то этот текст вряд ли для детей. Тем не менее, что-то в этом есть, некий скрытый психологизм, в котором интересно было порыться. Интересно, почему робот вдруг изменил поведение, не похоже на перегоревшие мозги, иначе бы он совсем не работал… Приобрёл человечность посредством любви? Ну, и хэппи энд. Автор, разве вы не понимаете, что в наше время, когда самолёты бороздят небоскрёбы – хэппи энды неуместны? Читатель хочет кровищщи ну или, например, чтобы ваша одноногая девочка умерла максимально болезненным способом, обретя при этом просветление. Банальные позитивные концовки никуда не впились.
К языку придираться не буду, имхо, у вас всё в норме. Хотя я бы посоветовало избавиться от избытка местоимения «я».

Время на сигарету

Брат! Ты же брат мой! (с) Брат.

Хм. Нравятся мне такие тексты о маньяках, к тому же, автор долго и умело маскирует мотивации, что держит в напряжении. Всё шло прекрасно до тех пор, пока я не наткнулось на репликатор летающей тарелки. Привет от агента Малдера. Интерес резко стал снижаться, потом автор всё-таки более-менее выровнял текст, хвала ему. Чем-то этот рассказ перекликается с вышеприведённым рассказом. И там, и там некое нечеловеческое существо приобретает человечность через любовь, и через насилие, как бы авторам не хотелось обратного. Финал мне показался смазанным, как будто автор торопился поскорее закончить и не смог внятно выразить заключительную мысль.
Да, и ещё одно занятное наблюдение. Это уже четвёртый рассказ в группе на тему двойников, где оного двойника пытаются замочить. Интересно, к чему бы это? Проекция боязни собственной Тени? ;)
Написано ровно, так что особенно к стилю придираться не буду. «осколки витрин будут выталкивать еще полгода из стен домов». Видимо, не выталкивать, а вытаскивать, но получилось забавно.
Может быть, в Топ. (+)

Дорога в Вижед

Эльфы принялись слоняться по окрестностям, называть все, что встречали, разными словами, и постепенно уверились, что, кроме них, никто и ничто не умеет ни говорить, ни петь. (с) Звирьмариллион.

Мнээ… Автор, зачем вы подсовываете нам отрывок из незаконченного произведения? Маленькую главку? А если вы считаете это полноценным рассказом, то извините, ничем помочь не могу. Что можно сказать по этому отрывку? Несомненно, если автор подучится, то он будет очень хорошо писать, все зачатки для этого есть. Он уже научился оживлять героев, теперь дело за оживляжем мира. Пока это ещё очень кукольный мирок, где царица днюет и ночует на троне, а во всём дворце, кроме царицы и царевича иной аристократии нет, одни конюхи да плотники. Ну и нелюбовь к эльфам уже навязла в зубах, через одну фэнтези такое встречается. Пора бы уже сменить пластинку, да и самих эльфов к чёрту. Головой стоит поработать и придумать собственных существ.
Из забавного. «царица села в кресло и нахохлилась». Прямо не царица, а курица какая-то!

Сам себе дублер

Остапа понесло... (с) 12 стульев.

Человека встречают по одёжке, а рассказ по первому предложению. «Как-то раз безработный господин Дима Гунькин с грустью осознал, что уже эдак с неделю не происходит встреч с аномальными явлениями». И вот это предложение вкупе с «харизматичным» Димой Гунькиным навело меня на тоскливое предположение, что передо мной скучнейшая юмореска, где смеяться надо после слово «лопата». Если автор предусмотрительно это слово напишет. Предчувствия меня не обманули. Пять минут напрасно потраченного времени. В ацтой.

Первое дело наемника

- Джек! Что ты можешь сделать за деньги?
- За деньги... я могу сделать... всё! (с) Человек с бульвара Капуцинов.


17 страниц зануднейшего и зауряднейшего фэнтезийного чтива с потугами на юмор, написанного корявым языком. Так как этот текст ни при каких условиях в мой Топ не войдёт, то мне нет и резона дочитывать до конца, не проснулся даже малюсенький интерес к происходящим событиям. По этой же причине я не буду разбирать ошибки.

Внушающий

«Экий ты меркантильный, Маргадон, о душе бы подумал...» (с) Формула любви.

Есть рассказы, про которые не знаешь, что и сказать. Это рассказы в большинстве своём проповедуют прописные истины. На тему всемогущества при помощи некоего Дара и отказ от этого всемогущества было уже столько всего понаписано, что автор не открыл Америки. И всё-таки терзают меня смутные сомнения, что герой так уж легко отказался от Дара. И терзания его были бы не такими скорыми. Излагать прописные истины легко, да вот только легко ли внедрять их в жизнь? Человек ох как не прост. Посмотрело бы я на вас, автор, окажись вы в подобной ситуации…
Стиль гладок, но безлик.

Легенда о ноже улу

- Папа, расскажи мне сказку?
- Жили-были…
- Короче!
- Умерли-бумерли.


То есть, вы пересказали одну из эскимосских легенд, дописали от себя всего одно предложение – и думаете, что создали самостоятельное произведение? Ну-ну. Далеко пойдёте по этапу. :)
Не перестаю поражаться изобретательности мультиавторов. Гений и злодейство совместимы.

Дриад

«Я спросил у ясеня: где моя любимая?» (с) Ирония судьбы и бла-бла-бла.
«Народ к разврату готов!» (с) Калина красная.


Итак, дендрофилия на марше! Это по-нашему, по-извращенски. За что люблю такие тексты, так это за то, что рвут читательский шаблон напрочь. К тому же здесь присутствует какая-никакая, но драма. Естественно, читатель начинает сопротивляться и ставит психологическую защиту в виде «хрен тебе, а не рейтинг, извращенец поганый!». А я, пожалуй, поставлю. Пока как кандидата. А то задолбали уже унылые эльфы с напыщенным морализаторством. Даёшь разврат в массы!
(+)

Гость форума 08.12.2004 05:21

Для Уэфа

Большое спасибо на добром слове! Прямо бальзам на измученную ожиданием отзывов душу. :D

Втройне приятно, когда рассказ находит своего читателя, для которого и писался.
И это не финал грустный, это грустная судьба семьи в будущем.

Ну и насчет авторства - могу дать три попытки, десять или сто, но ваша стопроцентная уверенность вам не поможет. Ибо!

Хотите поспорить? :wink:

Гость форума 08.12.2004 05:24

Тьфу, склероз проклятый!

Автор-013 и Гость, отвечающий Уэфу выше - одно и то же лицо! И не только лицо...

Мировое Зло 08.12.2004 05:35

Мементо,

Цитата:

Просто, увы и ах, в этих рассказах я не вижу не только стиля, но и харизмы
А это уже, простите, вкусовщина, субъективизм. Кому-то нравится арбуз, а кому-то свиной хрящик. Мы с вами по-разному воспринимаем мир и нас в нём цепляют разные вещи. Удивляться этому факту довольно странно. Согласны?

Цитата:

Вообще, оффтопом, харизма - штука такая. Часто все валят на нее. Или на ее отсутствие.
Я не считаю этот подход правильным.
Так ведь и самый отстойный текст можно поставить на вершину топа, обвинив его в наличии харизмы.
Сложный вопрос. В тексте, имхо, всё должно быть прекрасно. И сюжет, и герои, и стиль, и харизма. Упомянутый "Пигмалион" не настолько ужасен, чтобы этот ужас затмил харизму. А вот, например, есть тут рассказец "Дорога в Вижед" - довольно харизматичный, при всей моей нелюбви к фэнтези чем-то зацепил. Но исполнение очень хроменькое, настолько, что затмевает и харизму. А читатель менее искушенный в вопросах стилистики всенепременно поставит его в топ, ибо-ибо. Харизма, так её растак.
Неужели вы никогда не поддавались тексту, не пропадали там целиком? Не верю! :)

Уэф 08.12.2004 05:38

Цитата:

Сообщение от Автор-013
Тьфу, склероз проклятый!

Автор-013 и Гость, отвечающий Уэфу выше - одно и то же лицо! И не только лицо...

как бы так поспорить. чтобы потом не облажаться? :) в общем, сдается мне, что мы тёзки :)

Гость форума 08.12.2004 05:50

6. ИнакоМы
Начну с конца: хорошо. По большей части. Стиль, язык; босс лубошный, конечно, но живой. Сюжет? Не верю, что люди способны вот так спокойно жертвовать индивидуальностью. По крайней мере в таком масштабе. Не верю, что государство хочет и может их поддерживать: если движение приобретет массовые формы – хана такому государству. Написано профессионально, но концовка смазана. Ну робот. Ну и что? Драмы не вижу. Вывод: писал либо профессионал в спешке, либо талантливый любитель. В топ, но только кандидатом.


Спасибо на добром (??) слове.
Тихо так, шепотом, намекаю - драма не в роботе! Не в роботе там драма! Работ просто заигрался в человеческие игры, и для контраста - вот как роботам легко даются подобного рода решения. А человеку это тяжело и непросто, выбирать между собственной личностью и любовью.
(и как народ читает... что хочет народ, то и читает :roll: Но вообще это значит, что плохо написано. :) :? Но, посмотрев другие Вашие рецензии, стало понятно, что у нас с вами разные взгляды на литературу, сосвсем разные. Вот разве что по 013 рассказу соглашусь - очень хороший рассказ.
Так что, учитывая различие во взглядах. слов было все-таки доброе. Спасибо.

Мементо 08.12.2004 05:52

2Мировое Зло
//А это уже, простите, вкусовщина, субъективизм. Кому-то нравится арбуз, а кому-то свиной хрящик. Мы с вами по-разному воспринимаем мир и нас в нём цепляют разные вещи. Удивляться этому факту довольно странно. Согласны?

Неправильно выразился.
Я не вижу харизмы в текстах, которые написаны вкривь и вкось.
О вкусовщине речи почти нет.
Набрать бы шестерку просто приличных рассказов.

//Сложный вопрос.

См. выше. "Падать" в текст не получается, если спотыкаешься на каждом шагу.
Я не против мелких багов, если они не затрудняют чтение.

"Пигмалион"? Шанс, что текст захватит, был. Не срослось. Стилистические ошибки больно дилетантсткие. Жаль.

Уэф 08.12.2004 06:05

Цитата:

Сообщение от автор 06
6. ИнакоМы
Написано профессионально, но концовка смазана. Ну робот. Ну и что? Драмы не вижу. Вывод: писал либо профессионал в спешке, либо талантливый любитель. В топ, но только кандидатом.

Спасибо на добром (??) слове.
Тихо так, шепотом, намекаю - драма не в роботе! Не в роботе там драма! Работ просто заигрался в человеческие игры, и для контраста - вот как роботам легко даются подобного рода решения. А человеку

согласен. драма не в роботе. слова про драму относятся не к нему; надо было отбить абзацем, виноват. но поскольку здесь фишка=развязка упирается в робота, надо было всё-таки побольше завязать на него в тексте. имхо. Как - не знаю, чукча не писатель.

а про людей - не согласен. слишком легко это ему далось, слишком. решение сродни суициду - по необратимости и значительности. Однако процент суицидов от несчастной любви далеко не так высок.

Цитата:

Сообщение от автор 06
рецензии, стало понятно, что у нас с вами разные взгляды на литературу, сосвсем разные. Вот разве что по 013 рассказу соглашусь - очень хороший рассказ.
Так что, учитывая различие во взглядах. слов было все-таки доброе. Спасибо.

отношение простое: потребительское. Приятно-не приятно читать, или на шаг глубже -- хочется пережить эмоции, вызванные текстом, еще раз, или нет. Здесь эмоции есть, так что слово действительно доброе. Спасибо. Да и см. выше -- хвалить труднее, чем хаять.

Мировое Зло 08.12.2004 06:14

Мементо,

Цитата:

Набрать бы шестерку просто приличных рассказов.
Факт. Не до хорошего. :twisted:

Гость форума 08.12.2004 06:20

"а про людей - не согласен. слишком легко это ему далось, слишком. решение сродни суициду - по необратимости и значительности. Однако процент суицидов от несчастной любви далеко не так высок."

Соглашусь, мало пряников для того, чтобы стать гермами, маловато будет. Если воспринимается, как суицид. А должно - как альтернативная форма жизни. Не лучше, не хуже, просто - другая. Но это очень точное замечание, что мотивация героя не слишком понятна.

" Да и см. выше -- хвалить труднее, чем хаять."

Да, хвалить действительно, труднее. Все вот хочу похвалить, а что тут скажешь - ну нравится, да, интересно, симпатично, язык, образы... и все. Ругать можно более подробно. Пойду хвалить - не надо искать легких путей:))


Часовой пояс GMT -5, время: 13:50.

Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot