![]() |
Плагиат или?..
ЧЕРНАЯ ВОДА (089). Сюда смотреть!!!!
К сожалению, этот хорошо, да что там, отлично написанный рассказ практически дословно повторяет старый французский детектив. Автор, по-моему, Буало-Насержак. По нему снято как минимум два фильма – французский и наш. Вроде, есть голливудский римейк. Словом плагиат бросаться не хочется, автор мог быть не в курсе, однако... |
Какой, не подскажите? Детектив, я имею в виду
|
Re: Плагиат или?..
Цитата:
Старый детектив я не читал. Там тоже используется клонирование? Если этот детектив очень старый, то сомневаюсь. Кстати, если уж об оригинальности рассказа, то метод распознавания клона и оригинала по разнице в возрасте клеток нигде встречать не доводилось. Правда, здесь большой вопрос биологам и генетикам... Есть здесь такие? Что до общей идеи, соглашусь, она весьма избита... Но так можно каждый второй детектив в плагиате каждому первому обвинять. |
"Та, которой не стало"
А голливудский римейк - "Дьяволицы". В главных ролях - Изабель Аджани и Шэрон Стоун. Клонирования, разумеется, там не было. И надводных платформ с подводным оборудованием. Остальное - совпадение? НАСТОЛЬКО??? |
Цитата:
|
Цитата:
То, что вы вспомнили "Ту, которой не стало", это комплимент в мой адрес, значит языковая стилизация была выполнена достаточно четко. Помимо антуража, фабулы и фантастического элемента, в "Черной воде" иная психологическая мотивация действий главного героя. С тем же успехом можно обвинять рассказы второго тура в плагиате с "Песен Петера Сьлядека" Олди, "Стальных пещер" Азимова, некоторых рассказов весеннего конкурса клф и так далее. Это из той части рассказов, что мной прочитаны на данный момент. Впредь постарайтесь вначале найти фактическое подтверждение, а затем уже кричать о плагиате. Лично я считаю этот пост давлением на оценивающих. |
Andrew, нет там прямого плагиата, ИМХО.
Максимум - заимствованный сюжетный поворот. Но это можно расценивать и как эдакий постмодернистский римейк... аллюзии, стилизация, туда-сюда... |
Цитата:
Толковый словарь Ожегова: ПЛАГИАТ, а, м. Выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства. Новый словарь русского языка Ефремовой: ПЛАГИАТ м. Присвоение или использование без разрешения автора и без ссылки на него художественного или научного произведения, а также оглашение изобретения до его оформления без согласия изобретателя. Большой энциклопедический словарь: Плагиат (от лат. plagio — похищаю), умышленное присвоение авторства на чужое произведение литературы, науки, искусства, изобретение, полезную модель или промышленный образец. Предусматривается уголовная и гражданская ответственность за нарушение авторских и изобретательских прав. |
Цитата:
Не последняя, надо думать, попытка. |
Цитата:
|
Ответ
Мои слова истолкованы как попытка "опустить" сильного сооперника.
Не имел такой цели. Прямого обвинения в плагиате не выдвигал. Тем не менее. Официально заявляю: Координаторы! Если автор "Тёмной воды" выразит желание, я в виде компенсации морального ущерба сниму свой рассказ с конкурса. В профиле Пирамидон-минус есть емэйл, тот же, с которого посылался рассказ и списки голосования. Автору приношу искренние извинения. |
Re: Ответ
Цитата:
|
Цитата:
|
Предыдущая реплика - от автора "Черной воды"
|
| Часовой пояс GMT -5, время: 09:29. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot