Показать сообщение отдельно
Старый 04.12.2006, 11:08   #215
Guest
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Russell Посмотреть сообщение
[/size]
Его маленькая Мэри-Бет

А! Сугой! Какая красота! Офис, верная-преданная красавица, мать-тиран, заикание и пышные формы хозяйки – блеск!
Можно, я не буду это разбирать? По-моему, тут всё очевидно. Настоящее предательство, настоящая защита оного – о да, ради Мэри-Бэт можно послать к чёрту всех женщин мира. А ради Джоконды, чёрной богини?..
Над таким рассказом стоит помедитировать.

Символизма много, перекличек, метафор, ножей, пенисов и белого с чёрным. Характеры выписаны выпукло, Мэри-Бэт – такая, как надо (и не сразу разберёшь, что с ней не так). Порадовало начало «секс в отношениях с Мэри-Бет не был для Эндрю главным» и финал… не буду спойлерить.
Ну и жизненно – начиная с перевозки мебели и заканчивая ежевичным сиропом. Редкий случай – хотя место действия США, веришь. Ещё один из попавшихся «хороших переводов хорошего английского рассказа».
Недостатков не вижу – вещь цельная, продуманно-прописанная и попросту интересная. Спасибо, Автор!

ЗЫ: Да, рассказ мне понравился, поэтому я его хвалю. Нет, мне не платили. Да, мне нравятся и такие рассказы тоже. Редкий случай, когда я не могу сказать «вот здесь можно подправить, а здесь доработать». Поэтому рецензия получилась короткая. Бывает. Жаль, что редко.

(краснея - не подозревал о таких фрейдистских глубинах в своем рассказе)
вот спасибо так спасибо!
А что такое Сугой? Что-то японское?
  Ответить с цитированием