Показать сообщение отдельно
Старый 08.12.2004, 02:35   #64
Guest
 
Сообщений: n/a
Re: парирую :)

Цитата:
Сообщение от Andrew
Цитата:
Сообщение от o-zero
Цитата:
Самыми распространенными языками в Гонконге являются кантонезский диалект китайского языка и английский. УЖ НЕ СПОРЬТЕ! КАНТОНЫ - В ШВЕЙЦАРИИ.
БУДУ спорить!
"Кантонезский" - это прямая калька с английского cantonese. В русском такого слова нет. Зато есть давно устоявшаяся форма "кантонский". А писать "кантонезский" равнозначно написанию "япанезский" или "китаезский" (опять же на основании английских вариантов).
Да, правильно - кантонский.

Цитата:
Мучос Грасиес.
Только "мучАс грасиАс", OK? В испанском языке, в отличие от русского, редуцирование гласных - самый страшный грех из возможных. Все гласные произносятся четко. В Мексике, например, за обращение "чика" вместо отчетливого "чико", можно и в морду схлопотать.
А я то думал, откуда ноги растут у местного орфографического экстремизма.)))

С кантонским - просто беда. В последнее время, увы, пишу чаще по- английски, причем далекие от литературы тексты. Уж даже если уважаемые мною переводчики из известных журналов делают такие ляпы, то куда же мне, грешному, податься...(((

В словаре прочитал - кантонский. Снимаю сомбреро, которого у меня нет.

Еще раз, мучас грасиас, почтенные.
  Ответить с цитированием