Показать сообщение отдельно
Старый 27.04.2011, 17:26   #37
Заслуженный писатель
 
Аватар для Titanic2
 
Регистрация: 29.06.2007
Адрес: Quito
Сообщений: 1,551
Благодарностей от вас: 5
Вас поблагодарили 70 раз(-а) в 55 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от cabezas Посмотреть сообщение
По поводу carro извиняюсь за орфографию, но я думаю, все поняли о чем речь
Вопрос не в том, кто что и как понял, а в том, что было написано предполагаемым знатоком языка. Опять же лыко в строку - испанский язык не предполагает существования слов, выглядящих, как cau - это больше на португальский похоже - в Манаби жил, ничего похожего не встречал. С другой стороны, на побережье можно встретить надписи "Se bende", но никто из чужой неграмотности правил не выводит.

Насчёт согласной ll - в кастильском испанском она должна звучать, как недопроизнесённое "ль" - с нёбом смыкается не кончик языка, а спинка, и неплотно. Если недожать - будет звучать "й", пережать - "ж". Ж более характерно для индейского населения, активно говорящего на кичуа - кстати, они и вместо R b Y иногда жужжат.
Titanic2 вне форума   Ответить с цитированием
Этот участник сказал: "Titanic2, cпасибо за сообщение!"
cabezas (27.04.2011)