Форум Русского Эквадора  
Ссылки об Эквадоре. Главная страница сайта
Форум Русского Эквадора  
 
   

Вернуться   Форум Русского Эквадора > Эквадор > Иммиграция

Иммиграция Информация об иммиграции в Эквадор.

Ответ
 
Опции темы
Старый 12.01.2012, 09:47   #21
Banned
 
Аватар для jein
 
Регистрация: 18.09.2006
Сообщений: 1,098
Благодарностей от вас: 20
Вас поблагодарили 34 раз(-а) в 32 сообщении(-ях)
mr. Cr, белое ок;
апостелировать и перевести доки:
1. Свидетельство о рождении себя, жены, детей.
2. Дипломы, сертификаты.
Все.
jein вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2012, 11:41   #22
Свой человек
 
Аватар для mr. Cr
 
Регистрация: 05.01.2012
Сообщений: 112
Благодарностей от вас: 25
Вас поблагодарили 5 раз(-а) в 5 сообщении(-ях)
jein, ок, договорились!
mr. Cr вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2012, 14:42   #23
Свой человек
 
Аватар для ksusha
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Quito
Сообщений: 186
Благодарностей от вас: 30
Вас поблагодарили 13 раз(-а) в 12 сообщении(-ях)
mr. Cr, заверяли договор о продаже, чтобы здесь не спрашивали откуда деньги взяли
ksusha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2012, 15:38   #24
Форумный житель
 
Регистрация: 07.06.2011
Сообщений: 540
Благодарностей от вас: 39
Вас поблагодарили 182 раз(-а) в 137 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от mr. Cr Посмотреть сообщение
не думаю, что перевод с русского на испанский займет такое уж фатальное количество времени и будет критично отличаться по цене от сделанного в России.
К тому же, перевод будет "заточен" под страну назначения, с учетом местных нюансов (языковых и прочих).

Цитата:
Сообщение от jein Посмотреть сообщение
2. Дипломы, сертификаты.
Если вуз не в "белом списке", то к дипломам (для признания) нужно еще много других документов, вплоть до расписанной и официально заверенной учебной программы по каждому из предметов, в зависимости от года окончания вуза. Впрочем, это уже совсем другая тема.
leon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2012, 06:30   #25
Прохожий
 
Регистрация: 11.04.2012
Сообщений: 2
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
скажите, пожалуйста, нужно ли в обязательном порядке апостилировать свидетельство о расторжении брака, решение суда о лишении родительских прав на ребенка и решение суда о смене его (ребенка) фамилии? либо для начала хватит нотариально заверенного (на родине) перевода? с "нотариальным" переводом у меня ребенка не отберут?

Добавлено через 1 час 35 минут
пс: если ехать в качестве туристов

Последний раз редактировалось Tamiko; 11.04.2012 в 06:38 Причина: Добавлено сообщение
Tamiko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2012, 07:31   #26
Свой человек
 
Аватар для ksusha
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Quito
Сообщений: 186
Благодарностей от вас: 30
Вас поблагодарили 13 раз(-а) в 12 сообщении(-ях)
В качестве туриста хватит нотариально заверенных переводов.
ksusha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2012, 07:42   #27
Прохожий
 
Регистрация: 11.04.2012
Сообщений: 2
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Спасибо большое, ksusha
Tamiko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.04.2012, 05:02   #28
Старожил
 
Аватар для Alexander S
 
Регистрация: 04.11.2010
Сообщений: 1,061
Благодарностей от вас: 72
Вас поблагодарили 72 раз(-а) в 49 сообщении(-ях)
Я правильно понимаю, что апостилировать нужно свидетельства всех членов семьи, даже взрослых?
И, если диплом не в "белом списке", то с апостилем нет смысла связываться?
Alexander S вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.04.2012, 06:46   #29
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Alexander S Посмотреть сообщение
Я правильно понимаю, что апостилировать нужно свидетельства всех членов семьи, даже взрослых?
Предположим, что Вы делаете на себя визу инверсиониста, а жене и ребенку зависимые визы. Тогда Вам будут нужны апостилированные свидетельство о рождении Вашего ребенка (для того, что бы доказать, что действительно Ваш) и свидетельство о браке (доказать, что Ваша жена действительно Ваша жена).

Если Вы будете делать такую визу Вашим родителям, то нужно перевести и заапостелировать Ваше свидетельство о рождении.

Цитата:
Сообщение от Alexander S Посмотреть сообщение
И, если диплом не в "белом списке", то с апостилем нет смысла связываться?
Если у Вас нет цели легализовать диплом, то смысла нет, если, все-таки, желание легализовать есть, то делайте апостиль - сегодня не в белом списке, а завтра, может быть, внесут, или случится, наконец, чудо и, таки договор между странами о признании дипломов подпишут
osha вне форума   Ответить с цитированием
Этот участник сказал: "osha, cпасибо за сообщение!"
Alexander S (16.04.2012)
Старый 14.04.2012, 20:11   #30
Форумный житель
 
Регистрация: 07.06.2011
Сообщений: 540
Благодарностей от вас: 39
Вас поблагодарили 182 раз(-а) в 137 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Alexander S Посмотреть сообщение
И, если диплом не в "белом списке", то с апостилем нет смысла связываться?
Для признания диплома зарубежного вуза, не входящего в эквадорский "белый список", т.е. список вузов, дипломы которых признаются в Эквадоре автоматически (исходя из предположения, что у спрашивающего такая цель имеется), в настоящий момент требуется апостилировать (1) диплом о высшем образовании и (2) приложение к диплому (или, при отсутствии в приложении необходимой информации, архивную справку) с указанием предметов, часов, оценок и формы обучения. Подробнее: http://russianecuador.com/showpost.p...4&postcount=23.
leon вне форума   Ответить с цитированием
Этот участник сказал: "leon, cпасибо за сообщение!"
Alexander S (16.04.2012)
Старый 09.08.2016, 00:46   #31
Прохожий
 
Регистрация: 25.11.2014
Сообщений: 5
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Апостиль на диплом

добрый день, форумчане! Я сама проставляла апостиль на нотариально заверенную копию диплома в Минюсте РФ. На оригинал диплома они не ставят. Нужно заверить копию у нотариуса, далее оплатить в банке госпошлину. Кстати, государство повысило размер пошлины с 1000 руб до 2500 руб за документ. Срок ожидания у меня составил всего 1 день. Посоветуйте, пожалуйста, как лучше поступить дальше? Сделать перевод здесь в России в переводческом агенстве или лучше по приезду в Эквадор? Т.к. Ранее я читала на форумах, что иногда переводы, сделанные в России отклоняют, и снова приходиться выкладывать деньги за перевод, но уже в Эквадоре. Моя конечная цель: регистрация диплома в Senescyt.
Marina_Margo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.08.2016, 01:50   #32
Старожил
 
Регистрация: 22.04.2011
Сообщений: 997
Благодарностей от вас: 3
Вас поблагодарили 79 раз(-а) в 74 сообщении(-ях)
При чем тут вообще Минюст? Апостилями дипломов занимается Рособрнадзор. Минюст вам удостоверил полномочия нотариуса, заверившего копию - то есть, это филькина грамота.
c.cat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.08.2016, 02:39   #33
Форумный житель
 
Регистрация: 31.10.2012
Сообщений: 416
Благодарностей от вас: 41
Вас поблагодарили 31 раз(-а) в 28 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Marina_Margo Посмотреть сообщение
На оригинал диплома они не ставят
Минюст? Конечно не ставит.

Цитата:
Сообщение от Marina_Margo Посмотреть сообщение
как лучше поступить дальше?
Перевод где угодно можете сделать. В консульстве в Кито его заверите у консула. А насчет того, примут ли корявый апостиль Минюста на копии - шанс есть, конечно. Но если не примут - обижаться и качать права не стоит =)
Super вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.08.2016, 11:13   #34
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Marina_Margo Посмотреть сообщение
Ранее я читала на форумах, что иногда переводы, сделанные в России отклоняют
Такой перевод нужно заверить в эквадорском посольстве в Москве, тогда не отклонят, он будет легализован эквадором.

Апостиль на переводах дипломов стоят у нас, с мужем. Senescyt принял даже с удовольствием, правда, это было несколько лет назад.
osha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.08.2016, 23:05   #35
Прохожий
 
Регистрация: 25.11.2014
Сообщений: 5
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Большое спасибо за ответы! Правильно ли будет сделать так: обратиться в местное отделение Рособрнадзора, поставить апостиль на оригинал диплома, перевести диплом с апостилем и легализовать перевод в консульстве РФ в Эквадоре?
Marina_Margo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.08.2016, 03:48   #36
Форумный житель
 
Регистрация: 31.10.2012
Сообщений: 416
Благодарностей от вас: 41
Вас поблагодарили 31 раз(-а) в 28 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Marina_Margo Посмотреть сообщение
Большое спасибо за ответы! Правильно ли будет сделать так: обратиться в местное отделение Рособрнадзора, поставить апостиль на оригинал диплома, перевести диплом с апостилем и легализовать перевод в консульстве РФ в Эквадоре?
Именно так, да. По такой схеме я в начале года без проблем все сделал.
Super вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.08.2016, 09:23   #37
Прохожий
 
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 42
Благодарностей от вас: 12
Вас поблагодарили 3 раз(-а) в 3 сообщении(-ях)
Перевод

Не знаю как с дипломом, но мы сами справку об отсутствии судимости перевели, пришли к нотариусу со знакомым, имеющим русский паспорт и седулу, там взяли с него подпись, сняли копии, их заверили и все.
Эмма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.08.2016, 03:55   #38
Форумный житель
 
Регистрация: 31.10.2012
Сообщений: 416
Благодарностей от вас: 41
Вас поблагодарили 31 раз(-а) в 28 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Эмма Посмотреть сообщение
Не знаю как с дипломом
А я знаю. И написал, как. Сотрудник настойчиво искал консульское заверение, и сразу же успокоился, когда нашел.
Super вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.08.2016, 23:28   #39
Прохожий
 
Регистрация: 25.11.2014
Сообщений: 5
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 0 раз(-а) в 0 сообщении(-ях)
Дорогие форумчане, еще одним уточняющий вопрос: если перевод моих док-ов на испанский язык будет сделан специалистом факультета иностранных языков российского вуза, должен ли он поставить подпись или приложить какой-то документ, заверить у нотариуса в России? Или мне будет достаточно по приезду в Эквадор пойти в консульство РФ и там заверить перевод?
Marina_Margo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.08.2016, 07:42   #40
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
А почему вы считаете, что консульство России захочет заверять этот перевод, непонятно кем сделанный?

Из личного опыта нескольколетней давности: российское консульство завереяет переводы, сделанные, только госпожой Маркеловой.

Уже много писалось, где и как заверять переводы, сделанные в Эквадоре, а если вы их делаете в России, то доводите до конца: подпись нотариуса + заверение в эквадорском посольстве в Москве.
osha вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Закладки

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Апостиль справки о доходах Арсений Фёдоров Иммиграция 21 09.11.2010 18:40
Легализация российского диплома в Эквадоре? ninfa Иммиграция 39 15.02.2010 02:12
Легализация диплома - медицина (темы объединены) Гость форума Иммиграция 25 02.06.2008 09:23
Легализация свидетельства о рождении, справка о судимости турист Иммиграция 23 28.06.2006 22:39
легализация документов в посольстве alex Иммиграция 10 25.12.2002 14:28


Часовой пояс GMT -5, время: 03:47.



Copyright ©2002 - 2010, Форум Русского Эквадора
RussianEcuador.com
Перевод: zCarot

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100


Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot