Показать сообщение отдельно
Старый 18.06.2007, 22:42   #16
Форумный житель
 
Аватар для El Zorro
 
Регистрация: 23.03.2006
Адрес: Пока не в Эквадоре (будем надеяться - пока)
Сообщений: 352
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 4 раз(-а) в 4 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Lelok Посмотреть сообщение
Ребята, ну вы тут сильно умничать стали с транслитерацией. Человеку русскоязычному и с опытом проживания в России очень даже понятно , что Drunia - производное от Андрюня,очень даже распространенное.Раньше в практике не было называть Владислава Владом ( сократили бы как Слава), или Дэня от Дениса, или Кир от Кирилла. А уж про девочек и говорить нечего - всякие Тата от Тани, Ксю от Ксюши и пр.
Я прочитала Drunia как надо и без всяких правил, потому , что знала, как это произносится. Вы ж читаете Andrew и понимаете, что это Андрей. а не Эндрю ( а если бы он был ( или вы) , к примеру, англичанином, вы бы читали его как раз Эндрю). Или есть , к примеру , имя Pilot. Будь вы англоязычными, вы бы его для себя читали как Пайлот, а так ведь понимаете, что читается как Пилот. Транслитерация нужна для правильного произношения, но не для понимания.
Должен признаться, что я тоже прочитал Drunia как "Друня" - и мне даже в голову не пришло, что ник имеет какое-либо отношение к имени Андрей.
__________________
Почему иностранец меньше стремится жить у нас, чем мы - в его стране? Потому что он и без того уже находится за границей. - КП
El Zorro вне форума   Ответить с цитированием