Тема: Виза 9-V
Показать сообщение отдельно
Старый 15.10.2012, 17:10   #16
Форумный житель
 
Регистрация: 07.06.2011
Сообщений: 540
Благодарностей от вас: 39
Вас поблагодарили 182 раз(-а) в 137 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от MarinaS Посмотреть сообщение
пришли к ним с письмом от адвоката и распечаткой закона
Мне тоже показалось, что имеется некоторое противоречие между этим требованием и ст. 24 "Закона о модернизации государства", которая de facto признает действительным и обязательным к приему государственными учреждениями любой перевод с нотариальным (в Эквадоре) или консульским (консулом Эквадора) заверением. Но спорить с чиновниками, непосредственно связанными с решением вопроса, в данном случае как-то не хотелось.

Цитата:
Сообщение от MarinaS Посмотреть сообщение
Также на сайте SENESCYT в самом законе они уже избегают строчку о том, что перевод должен быть заверен в посольстве и т.д.
Это требование ("se deberá adjuntar la traducción autorizada (realizada por traductores registrados o acreditados en embajadas, consulados, departamentos de idiomas de las Universidades o Escuelas Politécnicas u otros organismos oficiales)") продолжает присутствовать по всем ссылкам о признании дипломов со страницы http://www.senescyt.gob.ec/web/guest...os_extranjeros, и дублируется в самих бланках заявлений.

Цитата:
Сообщение от c.cat Посмотреть сообщение
ихний senescyt - сборище пройдох и мошенников
А почему вам так кажется? Вроде бы, работают они быстро (по сравнению с прежними временами) и четко, и ничего не относящегося к делу предоставлять не требуют?
leon вне форума   Ответить с цитированием