Цитата:
Сообщение от larisa guseva
в некоторых организациях (напр., senescyt, iece..) принимают только переводы от переводчиков с лицензией
|
В Эквадоре появились какие-то специальные "лицензии" для переводчиков?
В SENESCYT официально (на практике бывают исключения) принимали и продолжают принимать "
la traducción registrada o acreditada en Embajadas, Consulados, Departamentos de Idiomas de las Universidades o Escuelas Politécnicas u otros organismos oficiales". Частные бюро переводов к "
organismos oficiales" не относятся.
Добавлено через 8 минут
Цитата:
Сообщение от osha
Так у меня вопрос - сейчас так же или ввели новые правила?
|
Может зависеть от учреждения, для которого предназначены переводы. Насколько я понимаю, если ничего специально (как в случае SENESCYT) относительно переводов не прописано, то продолжает действовать ст. 24 "Закона о модернизации государства". Во всяком случае, в известном мне случае пару месяцев назад для конкурса на занятие должности
в государственном секторе были приняты нотариально заверенные переводы, выполненные переводчиком без всяких "лицензий". Хотя это, конечно, не показатель.