Показать сообщение отдельно
Старый 08.06.2014, 14:28   #46
Форумный житель
 
Регистрация: 07.06.2011
Сообщений: 540
Благодарностей от вас: 39
Вас поблагодарили 182 раз(-а) в 137 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от larisa guseva Посмотреть сообщение
в некоторых организациях (напр., senescyt, iece..) принимают только переводы от переводчиков с лицензией
В Эквадоре появились какие-то специальные "лицензии" для переводчиков?

В SENESCYT официально (на практике бывают исключения) принимали и продолжают принимать "la traducción registrada o acreditada en Embajadas, Consulados, Departamentos de Idiomas de las Universidades o Escuelas Politécnicas u otros organismos oficiales". Частные бюро переводов к "organismos oficiales" не относятся.

Добавлено через 8 минут
Цитата:
Сообщение от osha Посмотреть сообщение
Так у меня вопрос - сейчас так же или ввели новые правила?
Может зависеть от учреждения, для которого предназначены переводы. Насколько я понимаю, если ничего специально (как в случае SENESCYT) относительно переводов не прописано, то продолжает действовать ст. 24 "Закона о модернизации государства". Во всяком случае, в известном мне случае пару месяцев назад для конкурса на занятие должности в государственном секторе были приняты нотариально заверенные переводы, выполненные переводчиком без всяких "лицензий". Хотя это, конечно, не показатель.

Последний раз редактировалось leon; 08.06.2014 в 14:37 Причина: Добавлено сообщение
leon вне форума   Ответить с цитированием
Этот участник сказал: "leon, cпасибо за сообщение!"
osha (08.06.2014)