Форум Русского Эквадора  
Ссылки об Эквадоре. Главная страница сайта
Форум Русского Эквадора  
 
   

Вернуться   Форум Русского Эквадора > Эквадор > Разговоры об Эквадоре

Разговоры об Эквадоре Всё об Эквадоре. Темы, не связанные с иммиграцией, объявления от администрации и другая информация.

Ответ
 
Опции темы
Старый 06.04.2015, 21:03   #1
Заслуженный писатель
 
Регистрация: 05.11.2011
Адрес: РФ Москва
Сообщений: 2,778
Благодарностей от вас: 429
Вас поблагодарили 166 раз(-а) в 151 сообщении(-ях)
Сеньор и Дон ? разница в обращении ?

Наблюдаю варианты обращения :
- сеньо
- дон (это пафосное типа "Дон Карлионе" часто между чернорабочими слышу)
- кабальеро (вроде не совсем "мужик верхом")
...
- миха (вроде не совсем "ми иха(о)")

в чем разница?
нюансы?
Первоклассник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2015, 21:38   #2
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
Сеньор/сеньора - официальное и уважительное с оттенком официальности, обращение к мужчине/женщине.

Дон/донья - в Эквадоре - уважительное неофициальное обращение к мужчине/женщине. Можно даже считать для Эквадора устаревшее. Я не уверена про устаревшее, но мне так кажется Вот вы слышите, как чернорабочие так друг друга называют, а у меня на работе так никто ни к кому не обращается. А свекр и свекровь - да, так меня называют, ну и я их в ответку так же

В Испании официально - дон, в Эквадоре - сеньор. То есть, в документах, например, в Испании ставят дон Такойто..., а в Эквадоре - сеньор Такойто...

Чисто из моих наблюдений: дон, если употребляют, то не произносят с фамилией, а с именем - дон Педро, дон Хуан, дон Первоклассник (это я про Эквадор).

Кабальеро - ну... это, скорее, с оттенком "джентельмен"

Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
- миха (вроде не совсем "ми иха(о)")
Да, это именно "ми иха", "ми ихо" или еще "ми ихита", "ми ихито" (слышится "михита", "михито") - дочка, сынок, доченька, сыночек. Обращаются не только к своим собственным детям, но и к детям вообще, или к сильно младшей/младшему.

Еще можно услышать, как детей называют: девочек - "мамита", а мальчиков "папито". В семье моего мужа не принято, например, а в некоторых то ли семьях, то ли местах - очень даже.
osha вне форума   Ответить с цитированием
Этот участник сказал: "osha, cпасибо за сообщение!"
Старый 06.04.2015, 22:06   #3
Заслуженный писатель
 
Регистрация: 05.11.2011
Адрес: РФ Москва
Сообщений: 2,778
Благодарностей от вас: 429
Вас поблагодарили 166 раз(-а) в 151 сообщении(-ях)
спасибо
Цитата:
Сообщение от osha Посмотреть сообщение
"ми иха", "ми ихо" ... к детям вообще, или к сильно младшей/младшему
не то что бы не согласен, так как не разобрался, но по опыту не совсем так.

Видел как сотрудницы банка одного возраста так общались.
На рынке продавщица ко мне - при том что я лет на 10-15 старше и на 2 головы выше.

И вроде не несло пренебрежительного по-русски "сынок" = типа малосмыслящий-недоразвитый, не зависимо от возраста
Первоклассник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2015, 22:17   #4
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
Видел как сотрудницы банка одного возраста так общались.
На рынке продавщица ко мне - при том что я лет на 10-15 старше и на 2 головы выше.
Бывает и так, но это все равно "сынок"/"дочка". Сотрудницы, возможно, в дружеских или приятельских отношениях, а вам просто польстили

Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
И вроде не несло пренебрежительного по-русски "сынок" = типа малосмыслящий-недоразвитый, не зависимо от возраста
Нет, это обращение, исключительно, "любя".
osha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2015, 23:50   #5
Свой человек
 
Регистрация: 15.12.2010
Сообщений: 170
Благодарностей от вас: 70
Вас поблагодарили 7 раз(-а) в 7 сообщении(-ях)
Слышала и не раз, как в Кито друг другу так говорят - ми ихо - мужчины одного возраста, в том числе и лет двадцати пяти. Возможно, это типа сленга такое обращение приятельское.
Татьяна Е вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.04.2015, 23:51   #6
Старожил
 
Регистрация: 22.04.2011
Сообщений: 997
Благодарностей от вас: 3
Вас поблагодарили 79 раз(-а) в 74 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от osha Посмотреть сообщение
То есть, в документах, например, в Испании ставят дон Такойто...,
единственный испанский документ, в котором такое ставят - это диплом

а так общее правило: дон + имя (в т.ч. полное имя) или сеньор + фамилия
c.cat вне форума   Ответить с цитированием
Этот участник сказал: "c.cat, cпасибо за сообщение!"
Старый 07.04.2015, 03:06   #7
Форумный житель
 
Регистрация: 16.09.2012
Адрес: Manta
Сообщений: 722
Благодарностей от вас: 118
Вас поблагодарили 97 раз(-а) в 76 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для Avel с помощью Skype™
Я слышала как обращались "дон" имея ввиду "господин" к работодателю, прислуга или рабочий по дому.После чего сделала вывод, может и не правильный, что в этом случае "дон" обращение к хозяину .И да, дон+имя. А слово миха(хо) часто слышала в школе, как обращение к самым близким друзьям. Ко мне обращаются по разному(зависит насколько выспалась)) или сеньора или сеньорита, в районе рабочих обращаются "амига", в офисах иногда "нинья"))) Кому как нравится. Миха пока никто не называл)))
Avel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 03:53   #8
Форумный житель
 
Регистрация: 31.10.2012
Сообщений: 416
Благодарностей от вас: 41
Вас поблагодарили 31 раз(-а) в 28 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от c.cat Посмотреть сообщение
единственный испанский документ, в котором такое ставят - это диплом
В договорах и нотариальных документах - тоже дон.
Super вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 05:57   #9
Заслуженный писатель
 
Регистрация: 05.11.2011
Адрес: РФ Москва
Сообщений: 2,778
Благодарностей от вас: 429
Вас поблагодарили 166 раз(-а) в 151 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Avel Посмотреть сообщение
"дон" имея ввиду "господин" к работодателю, прислуга или рабочий по дому
многократно слышал наоборот: "дон Петя, а нука загрузи цемент сеньору (мне)"
Первоклассник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 07:31   #10
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Татьяна Е Посмотреть сообщение
Слышала и не раз, как в Кито друг другу так говорят - ми ихо - мужчины одного возраста, в том числе и лет двадцати пяти.
Геи разве что... По восемь часов в день нахожусь в университете, среди молодежи (и не только) и никогда не слышала такого обращения от мужчины к мужчине. Чаще всего слышу "локо".

Цитата:
Сообщение от c.cat Посмотреть сообщение
единственный испанский документ, в котором такое ставят - это диплом
Спорить не буду - написала со слов человека, некоторое время прожившего в Испании. Ну и тут, в Эквадоре, как-то пришлось общаться с испанцами - донкают на всю катушку.

Цитата:
Сообщение от Avel Посмотреть сообщение
Я слышала как обращались "дон" имея ввиду "господин" к работодателю, прислуга или рабочий по дому.
Ну почему сразу господин? Просто уважительное обращение.

Цитата:
Сообщение от Avel Посмотреть сообщение
А слово миха(хо) часто слышала в школе, как обращение к самым близким друзьям.
Да не обращаются так к друзьям. К жене-мужу - да, частенько. От учителей к детям очень часто слышу, даже в университете преподы так обращаются к студентам, когда находятся не в аудитории, а при личном разговоре. И еще раз: нету "миха", это "ми иха" - ласковое обращение. Вот кого вам хочется называть "доченька", к тому и можно так обратиться.

Есть еще обращение casera/caserita - хозяйка/хозяюшка, vecino/vecina (слышится как бесино/бесина) - сосед/соседка. Часто сокращают до "беси".
osha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 09:32   #11
Старожил
 
Регистрация: 22.04.2011
Сообщений: 997
Благодарностей от вас: 3
Вас поблагодарили 79 раз(-а) в 74 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Super Посмотреть сообщение
В договорах и нотариальных документах - тоже дон.
в договорах можете друг друга хоть товарищами именовать - частное право
c.cat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 09:40   #12
Форумный житель
 
Регистрация: 16.09.2012
Адрес: Manta
Сообщений: 722
Благодарностей от вас: 118
Вас поблагодарили 97 раз(-а) в 76 сообщении(-ях)
Отправить сообщение для Avel с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от osha Посмотреть сообщение
Да не обращаются так к друзьям.
Студенты наши видать шуткуют)))

Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
многократно слышал наоборот: "дон Петя, а нука загрузи цемент сеньору (мне)"
Тоже разновидность шутки
Avel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 11:07   #13
Форумный житель
 
Регистрация: 31.10.2012
Сообщений: 416
Благодарностей от вас: 41
Вас поблагодарили 31 раз(-а) в 28 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от c.cat Посмотреть сообщение
в договорах можете друг друга хоть товарищами именовать - частное право
Речь не шла про какого-то рода документы, удостоверяющие личность, лишь про то, где это может употребляться. Да и диплом - тоже не образец какого-то особого права, личность он не удостоверяет
Super вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 11:26   #14
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Super Посмотреть сообщение
Речь не шла про какого-то рода документы, удостоверяющие личность
Совершенно верно.

Обращение молодежи друг к другу (ребят): Loco, pana, amigo, hermano, Brother, Brow...
osha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2015, 12:29   #15
Старожил
 
Регистрация: 22.04.2011
Сообщений: 997
Благодарностей от вас: 3
Вас поблагодарили 79 раз(-а) в 74 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Super Посмотреть сообщение
диплом - тоже не образец какого-то особого права,
не ходите в суд
c.cat вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.06.2015, 18:00   #16
Форумный житель
 
Аватар для Susanin
 
Регистрация: 15.11.2006
Адрес: Santa Marianita, Manabi, Ecuador
Сообщений: 731
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 32 раз(-а) в 19 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
дон (это пафосное типа "Дон Карлионе" часто между чернорабочими слышу)
Толи в связи с глобальным наступлением политкорректности, толи просто ради прикола местные городские эквадорцы так (дон, донья) частенько обращаются к индейцам (в основном пожилого возраста) в горных деревушках.
__________________
Путешествуем по Эквадору www.ecxtour.com , загораем на пляже www.soniolas.com
Susanin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.06.2015, 23:16   #17
Заслуженный писатель
 
Регистрация: 05.11.2011
Адрес: РФ Москва
Сообщений: 2,778
Благодарностей от вас: 429
Вас поблагодарили 166 раз(-а) в 151 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Susanin Посмотреть сообщение
ради прикола
каждый день раз 100 откликаюсь на "дон Игорь", общаясь с работягами на стройке.
Похоже тоже зачислен в пожилые индейцы


Добавлено через 1 минуту
/////////////////
У меня новый вопрос по нюансам обращения:
в чем разница между "амиго" и "бисино" (прямые переводы знаю - вопрос в тонкостях)

Последний раз редактировалось Первоклассник; 23.06.2015 в 23:16 Причина: Добавлено сообщение
Первоклассник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.06.2015, 10:17   #18
Форумный житель
 
Аватар для Susanin
 
Регистрация: 15.11.2006
Адрес: Santa Marianita, Manabi, Ecuador
Сообщений: 731
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 32 раз(-а) в 19 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
"дон Игорь"
Тонкость в том, что когда белый называет индейца доном, это похоже на прикол, а вот когда наоборот ...
__________________
Путешествуем по Эквадору www.ecxtour.com , загораем на пляже www.soniolas.com
Susanin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.06.2015, 18:47   #19
Заслуженный писатель
 
Аватар для osha
 
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
Цитата:
Сообщение от Первоклассник Посмотреть сообщение
в чем разница между "амиго" и "бисино" (прямые переводы знаю - вопрос в тонкостях)
Весино (vecino) - обращение между соседями или близко живущими людьми. Часто его используют продавцы в тьендах, хоть и видят вас впервые. Используется ровно тогда же, когда мы, по-русски, хотим обратиться "сосед".

Амиго(а) - обращаются к совершенно незнакомым людям, когда не видят повода сказать "сеньор(а)" или "сеньорита". Как правило, примерно, к людям своего возраста. Довольно редко используется и не всегда в дружеской форме.
osha вне форума   Ответить с цитированием
Этот участник сказал: "osha, cпасибо за сообщение!"
Ответ

Закладки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT -5, время: 08:59.



Copyright ©2002 - 2010, Форум Русского Эквадора
RussianEcuador.com
Перевод: zCarot

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100


Работает на vBulletin® версия 3.8.6.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot