Господа, всем спасибо за внимание…Теперь тут и без меня рецензентов хватит... Один, вон, уже скелет от мяса стал отделять…

Если кто и хочет, чтобы я отрецензировал тот или иной рассказ, прошу дать мне об этом знать… По возможности отвечу…
Ну, и напоследок самый популярный рассказ группы Д – Спасательный Рейд… Номер 100…
Идем по тексту вместе…
Итак, приступим…
«сорокаметровые шары нанизанные» - пунктуация… Запятая перед причастием…
«ногой придвинув стул» - это лишнее, так как нет описания кабинета…
Что-то со станцией не то, в смысле с Байконуром. Если отправляют куда-то одного парня – значит, задание пустяковое – так, хоп и слетал. И значит, к тому времени уже должны быть какие-то другие станции, запуск с которых кораблей в космос был бы возможен…
Понятно выразился? Короче, тут абсолютно неправдоподобно… И разговор с начальником тоже: а, лети, разберись… Будто: слышь, сбегай в магазин за хлебом…
«Перепро… что» - диктофон даже сможет воспроизвести то, что он сказал… А тут такая крутая машина… Перемудрили, автор…
«вертящийся стул» - какая разница, вертящийся или нет!? Против описания ничего не имею – со временем или уйдет, или будет столько, что это станет своеобразной фишкой вашего стиля…
«можно насладиться великолепием космического восхода» - какого восхода? Что вы пытались этим сказать?
«Судьи – преподаватели художественного училища» - автор, вы много объясняете – уж понятно, что не дворники соседнего района…
«Осень на Ио» - хорошее название для рассказа

Честно… Если я не ошибаюсь, Ио весь во льдах, да?
«Так умер не родившись будущий» - тут скорее деепричастие, чем наречие, так что нужно обособлять… Если не прав, поправьте…
«Валя ушла… …и все шло к разрыву… …с головой ушел в работу» - тавтология, вам не кажется? А тут еще и «Папа пришел»…
«запястье пибикнули часы» - обычно так поступают машины… Ну можно же синоним подобрать, хотя, возможно, я не права…
«к темной громаде станции на расстояние одного километра и облетел станцию» - опять же тавтология – могу сделать вывод, что текст, как следует, не вычитан…
«по крайней мере крупных» - вводные конструкции обособляются…
«он вытащил из кармана фонарь, включил и посветил в темноту» - а как бы он смог посветить выключенным? Зачем пояснять…
«заглядывая во все закоулки» - не знаю почему, но режет… Не улица все-таки, наверное…
«миллиарды миллиардов мегабайт» - для этого есть более лучшие единицы размера… Гигабайты, Терабайты и т.д.
«дверь задраивалась только автоматически когда возникала угроза жизни экипажа» - косяка тут не было бы, если б была правильная пунктуация…
«надевать скафандр» - это инструмент, без которого дверь нельзя открыть?
«воздуха им хватить еще суток на пять» - не вычитано…
«Как температура в станции» - скорее всего на станции…
«Конец гиперсвязи» - это просто смешно… Перемудрили автор – было бы проще сказать «связи»…
«Андрей достал из кармана накопитель и опустил в считыватель» - тут каламбур…
«Может быть наплевать» - не вычитано…
«Уставший работник – плохой работник»; «Хорошая командировка – короткая командировка» - хороший король – мертвый король… Слишком много всего такого, чего бы хотелось меньше

«"Как дети?"
"нормально"
"ты по делу? я собираюсь спать"
"Хотел узнать, как дети. Хорошо ли им у бабушки."» - ты по делу – это он такой вопрос задает (не вычитан)… Где вопросительный знак…
«в шестистах миллионах километров от дома» - лишнее…
Разговор с женой хм… Зря он тут…
«первая любовь, случившаяся в девятом классе» - речь идет о трахе?
«атмосферы, пригодной для дыхания» - синоним к сему – воздух…
«захлопнул забрало» - всадник с головой

«остановился. Постояв минуты две» - зачем стоял??? Это все-таки словесный мусор… Вот если бы вы объяснили его чувства в тот момент, тогда ясно… А так…
«Ближе к раю их цвет становится матово-серым» - а ближе к аду?
«Мощности еще не заглушенного до конца реактора хватило на то, чтобы в 17:25 гиперпереход открылся прямо в жилом модуле, и весь экипаж погиб» - что?
«Мы спирт пьем, когда безнадежный умирает» - это тоже смешно…
Да и вообще: как дела? Как дети? А если я свои телефонные разговоры буду в рассказы помещать, собрание сочинений получится на книг двести! Разговоры с женой тут лишнее… Ужасно лишнее…
«Ну и что? Все люди с годами меняются. Взрослеют» - она за него в двенадцать вышла?
«Ты слышал об инстинкте самосохранения?» - это убивает… Ощущение, будто автор за уши притягивает тему к рассказу…
«спросил, какая это планета?» - а что, на всех планетах в то время есть уже страны и города?
«Перебор гитарных струн в ночном лесу у костра» - помнишь, двух струн не хватило – белки утащили… Автор, с этого момента читателя пробивает на стеб, и он не может себе в этом отказать, и по праву…
«…смятое полотенце на песке…» - а как на песке несмятое полотенце? По-моему это только не бетоне так можно…
«Прекрасная Мэриан…» - он говорит с женой Валей и представляет Машу… Что это?
«Фак побери» - это шедевр…
А что к чему жена ему говорила про ИС… Автор придумать не смог и тут вдруг случилось внезапное… Я права? То есть, я прав? Я право? Ааааааа….
«Они стояли одетые в прихожей» - они стояли в прихожей? Или только одетые в прихожей, а стояли в другом месте?
Короче, мне кажется, этого хватит…
Что мы имеем в итоге?
Темы нет… Сюжета тоже нет… Сюжет-то есть, вот только к чему он… Связано ли что-нибудь в нем? Причем тут ИС? Что хотел сказать автор этим рассказом – я не уяснила… И я не уяснил… Вот: мы оба не уяснили…
Не в топ однозначно…
Надеюсь, я не обидел вас, автор…
Если обидел, извиняйте…
ЗЫ и чего вы так обиделись на Расселла?
Спасибо всем за внимание…
И удачи всем на конкурсе…