Цитата:
Сообщение от osha
Можете написать что именно привезли? Диплом университетский? Кандидатский?
|
Диплом полученный в Университете, после его окончания в 1999 году.
Добавлено через 6 минут
Цитата:
Сообщение от lotus
и сразу же скажите, нужно иметь вкладыщ с оценками и часами? Где лучше сделать перевод и нотариальное заверение, здесь или дома?
|
К моему диплому шел только вкладыш с оценками, как мне говорили - диплом без вкладыша ДЕЙСТВИТЕЛЕН, а вкладыш без ДИПЛОМА нет, но это не важно, поскольку Учреждение, которое берет у Вас диплом на апостилирование, сама все проверяет берет то, что ей нужно (у меня взяли диплом и вкладыш), затем прошивает Ваши документы с листком бумаги на котором стоит АПОСТИЛЬ. Дополнительно - прочитав один из форумов, находясь еще в России, там девушка описала перечень документов, которые она подавала на легализацию в Испании, я тоже брал в своем Университете этот перечень, но он мне здесь не пригодился.
Добавлено через 10 минут
Цитата:
Сообщение от Kawaii
Добавлено через 1 минуту
с каких пор?
|
По поводу перевода - находясь в России, я не знал, есть мой Университет в списке Senecyt или нет, в итоге его там не было. Мы с супругой после апостилирования дипломов, отдали их на перевод переводчику, который являлся носителем языка, преподавателем испанского и входил в ассоциацию переводчиков (имел соответствующее право и удостоверение), он сам отдавал нотариусу на заверение наши переводы. В итоге мы только ему платили ту сумму, которую он озвучил и сам рассчитывался с нотариусом, у нас по этому поводу голова не болела, мы отдали документы и получили на руки готовые. Эти переводы и отдали в Senecyt при легализации диплома на территории Республики Эквадор, всех все устроило, в конечном итоге получили Registro de Titulo.