|
|||||||||||||
|
|||||||
| Доска объявлений Объявления и предложения, поиск жилья и работы в Эквадоре, покупка и продажа, обмен и т. п. |
![]() |
|
|
Опции темы |
|
|
#1 |
|
Прохожий
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 9
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
|
Нужен официальный переводчик.
Добрый день.
Для получения эквадорской визы требуется перевести документы: диплом, свидетельство о браке на испанский. Я так понял, что переводчик должен быть акредитованный в Эквадоре. В нашем консульстве сказали, что у них таких нет. У кого-нибудь есть печать официального переводчика? Заранее благодарен
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Прохожий
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 9
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
|
Как же нотариус догадается, что перевод правильный? Разве что нотариус со знанием русского языка.
Я понимаю так: Нотариус - заверяет копию документа, что она снята с оригинала, Апостиль (делается только в России) - подтверждает подлинность документа, Акредитованный переводчик - подтверждает, что перевод соответствует русскому тексту на документе. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Свой человек
Регистрация: 03.09.2013
Адрес: Russia
Сообщений: 203
Благодарностей от вас: 49
Вас поблагодарили 15 раз(-а) в 14 сообщении(-ях)
|
перевод, сделанный в консульстве, а они должны оказывать подобные услуги, считается легальным, т.е. равноценен переводу, заверенному нотариусом. в консульстве нет переводчика? более, чем странно....
в России у многих нотариусов есть официальные переводчики, они делают перевод, нотариус заверяет, ин. язык он знать не обязан,т.к. переводчик дипломированный и они заключают договор о совместной работе. если в Эквадоре система другая, то должны же быть конторы, которые этим занимаются или такие там не существуют?
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Заслуженный писатель
Регистрация: 30.06.2007
Сообщений: 2,926
Благодарностей от вас: 121
Вас поблагодарили 411 раз(-а) в 360 сообщении(-ях)
|
До сих пор была другая. И без контор. Любой совершеннолетний гражданин Эквадора мог выступить в качестве переводчика. Нотариус заверял подпись этого гражданина, а гражданин был ответственнен за перевод. Знает ли он, на самом деле, иностранный язык, с которого сделан перевод, насколько знает и откуда знает - всем было пофик.
Как дела обстоят сегодня, вот прямо сейчас - не знаю, но не слышала, что бы что-то изменилось. Добавлено через 8 минут Цитата:
Как понимаю, человек находится в Эквадоре и ему нужен перевод на испанский, поэтому, в консульство идти поздно. Если нужен перевод на русский, то российское консульство дает данные для связи с Еленой Маркеловой и ее переводы заверяет. Последний раз редактировалось osha; 20.09.2013 в 15:16 Причина: Добавлено сообщение |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Завсегдатай
Регистрация: 12.12.2009
Сообщений: 72
Благодарностей от вас: 5
Вас поблагодарили 15 раз(-а) в 14 сообщении(-ях)
|
месяца 2 назад я переводила некоторые документы, с этими переводами + копия седулы + $10,50 и любой нотариус заверяет, он не знает языка, но пишет что-то типа: такой-то утверждает, что он перевел..... этого достаточно.. в посольстве не переводят, но за заверение перевода у них $35, на Амасонас и Веинтимилья, около банка гуаякиль, есть здание с магазином "hermanos malo", если не ошибаюсь, называется так, в этом здании на 7м этаже есть заведение, там переводят на многие языки и заверяют там же... у них недорого и они делают скидки студентам...
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Завсегдатай
Регистрация: 21.04.2013
Адрес: República de Panamá
Сообщений: 98
Благодарностей от вас: 6
Вас поблагодарили 9 раз(-а) в 8 сообщении(-ях)
|
Цитата:
![]() Сорри, автор топика. |
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Прохожий
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 9
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
|
Спасибо за ответы! Я правда уже далеко не студент
Забыл сказать, что нахожусь в Эквадоре и получаю рабочую визу. А перевод свидетельства о браке нужен для получения визы для супруги.Постараюсь найти контору. В Колумбии был в аналогичной ситуации. Так там только официальные переводы принимаются. Переводчик должен быть занесен в специальный реестр и иметь соответствующую печать с номером. Для этого надо сдать нехилый экзамен и заплатить пошлину. Зато потом можно "стричь капусту" с соотечественников ![]() Думал, что тут на форуме такие есть. |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Завсегдатай
Регистрация: 12.12.2009
Сообщений: 72
Благодарностей от вас: 5
Вас поблагодарили 15 раз(-а) в 14 сообщении(-ях)
|
этого действительно достаточно, в последнее время нам нужно было переводить и заверять кучу документов, заверяли их в посольстве, у нотариуса и у этих ребят на Амасонас, переводили сами, "неофициально", все документы приняли, в разных эквадорских организациях, смотрят, что есть печать, и все рады.... нигде ни разу не было проблем...
кстати, у этих ребят есть "официальные печати с номером"... |
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Старожил
Регистрация: 02.10.2012
Адрес: Montañita Ecuador
Сообщений: 815
Благодарностей от вас: 51
Вас поблагодарили 58 раз(-а) в 52 сообщении(-ях)
|
Цитата:
__________________
Tenemos lo que tenemos... |
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Заслуженный писатель
Регистрация: 05.11.2011
Адрес: РФ Москва
Сообщений: 2,778
Благодарностей от вас: 429
Вас поблагодарили 166 раз(-а) в 151 сообщении(-ях)
|
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Форумный житель
Регистрация: 07.06.2011
Сообщений: 540
Благодарностей от вас: 39
Вас поблагодарили 182 раз(-а) в 137 сообщении(-ях)
|
|
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Старожил
Регистрация: 02.10.2012
Адрес: Montañita Ecuador
Сообщений: 815
Благодарностей от вас: 51
Вас поблагодарили 58 раз(-а) в 52 сообщении(-ях)
|
Цитата:
__________________
Tenemos lo que tenemos... |
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
Прохожий
Регистрация: 23.07.2013
Сообщений: 9
Благодарностей от вас: 0
Вас поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
|
Перевел в рекомендованной конторе (той, что на Амазонас) с интимным названием INTITRADUC. Сделали за полдня (правда перевод я им дал). Вернули все в печатях. За документ, включая услуги нотариуса, взяли около 30 баксов. Вроде нормально.
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Форумный житель
|
|
|
|
|
![]() |
| Закладки |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Нужен переводчик в Куэнке | Виракоча | Доска объявлений | 1 | 08.02.2012 12:13 |
| Нужен переводчик | AliG66 | Доска объявлений | 0 | 23.11.2011 04:14 |
| Нужен переводчик. | maksiv | Доска объявлений | 1 | 12.10.2011 10:47 |
| Нужен гид переводчик, оплата 100$ в день! | nams | Доска объявлений | 1 | 23.02.2011 01:55 |
| Нужен переводчик с русского на испанский | Гость форума | Доска объявлений | 1 | 31.07.2004 21:40 |